查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汤米·索普威斯对人一向热情款待。用英语怎么说?
汤米·索普威斯对人一向热情款待。
Tommy Sopwith was always the perfect host.
相关词汇
Tommy
Sopwith
was
always
the
perfect
host
Tommy
n. 英国兵;
Sopwith
[人名] 索普威思;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
perfect
adj. 完美的,正确的,优秀的,极好的;n. [语]完成时;
host
n. [计算机]主机,主人,东道主,节目主持人,酒店业主;vt. 当主人,主办宴会,主持节目,款待,做东;vi. 做主人,做东道主;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you have varicose veins, consider wearing elastic support hose.
如果患了静脉曲张,可以考虑穿弹力护腿袜。
I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly...
我相信这个误会将很快得到纠正。
I'm the best man for the job, I hope...
希望我是那份工作的最佳人选。
There is no reason for people to get their hopes up over this mission...
不必对这次行动抱太大希望。
I hope I haven't said anything to upset you.
但愿我没有说过让你不高兴的话。
...His Honour Judge Brodrick.
布罗德里克法官大人
Alan doesn't care two hoots about Irish politics...
艾伦对爱尔兰政治毫不关心。
Still the horrible shrieking came out of his mouth.
他的嘴里还是发出了恐怖的尖叫声。
This attracts hordes of tourists to Las Vegas.
这吸引了成群结队的游客到拉斯韦加斯来。
A couple of weeks later my mother went into hospital...
几周后我母亲住进了医院。
Malcolm hopped rather than walked.
马尔科姆与其说是用走的不如说是用单脚跳的。
She had decided she must go on as usual, follow her normal routine, and hope and pray...
她打定主意必须像平时一样生活,遵循自己通常的作息规律,同时怀抱希望、虔诚祈祷。
I bring this up, your honor, because I think it is important to understand the background of the defendant.
法官大人,我之所以提及此事,是因为我觉得了解被告的背景十分重要。
The firemen unwrapped their hoses and began dousing the scorched grain silos.
消防员展开水龙带,开始冲着烧焦的谷仓喷水。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥