查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不开车,公共汽车条件又太糟糕。用英语怎么说?
我不开车,公共汽车条件又太糟糕。
I don't drive and the buses are quite hopeless...
相关词汇
drive
and
the
buses
are
quite
hopeless
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
buses
n. 公共汽车;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
hopeless
adj. 不抱希望的,绝望的,没有希望的,惨淡的,不可救药的,不可能的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm guessing again now because I'm not hooked into the political circles...
我现在又是在猜测了,因为我没有涉足政界。
Many are planning to return to their homeland.
很多人正计划回到自己的祖国去。
Eager to hook into a career but can't find one right for you?
急于干一番事业,但又找不到适合自己的?
The delay in the programme has dashed Japan's hopes of commercial success in space...
该计划的拖延使得日本在太空获得商业性成功的希望化为泡影。
...riots involving football hooligans.
足球流氓参与其中的骚乱
...curtain hooks...
窗帘挂钩
Somewhere in the distance a siren hooted...
远处某个地方响起了警报声。
Honestly, Nev! Must you be quite so crude!...
哎呀,内夫! 你就非得如此粗俗吗!
Then the pigeons flew into thick fog, and the famous homing instinct failed.
然后鸽子飞进了浓雾中,其闻名的归巢本能丧失了。
He had been honest with her and she had tricked him!...
他对她坦诚相见,而她却骗了他!
We try and provide a very homely atmosphere.
我们试图营造一种非常舒适放松的气氛。
Five other cities had been competing for the honour of staging the Games...
还有其他5个城市为赢得该届运动会的主办权一直在进行角逐。
The industry reckons it will see orders swell by 10% this financial year. Some hope.
业界估计本财年订单会增加10%。这绝对不可能。
...sparkling, hooded blue eyes, and an impish grin.
闪闪发亮的蓝眼睛半睁半闭,还调皮地咧嘴一笑
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者