查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不开车,公共汽车条件又太糟糕。用英语怎么说?
我不开车,公共汽车条件又太糟糕。
I don't drive and the buses are quite hopeless...
相关词汇
drive
and
the
buses
are
quite
hopeless
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
例句
Allow about eight hours for the
drive
from Calais. Alternatively, you can fly to Brive.
从加来开车去,要留出大约8小时的时间。或者,你可以坐飞机前往布里夫。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
buses
n. 公共汽车;
例句
One armoured column attempted to blast a path through a barricade of
buses
and trucks.
一个武装纵队试图从公交车和卡车组成的路障中间炸出一条通道来。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
例句
For a novelist, that's
quite
an accomplishment...
对于一位小说家来说,那是相当了不起的成就。
hopeless
adj. 不抱希望的,绝望的,没有希望的,惨淡的,不可救药的,不可能的;
例句
I knew I was going to make it — that I wasn't a
hopeless
case.
我就知道自己能挺过去——我还没到山穷水尽的地步。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Barry held the bowls while Liz ladled soup into them...
巴里负责端着碗,由利兹向碗里盛汤。
He had every reason to be upset...
他完全有理由生气。
Shocked by the results of the elections, they now want to challenge the validity of the vote...
选举结果令他们很震惊,他们现在要对选举的可信性提出质疑。
He forecasts that average salary increases will remain around 4 per cent.
他预测平均工资增幅将保持在 4%左右。
Barry resigned his directorship in December 1973.
巴里于1973年12月辞去了他的董事之职。
I have an ethical and a moral obligation to my client.
我对我的当事人负有道义上的责任。
He was ever ready to enunciate his views to all who would listen.
他总是乐意向所有愿意倾听的人阐明他的观点。
The gauge relies upon a sensor in the tank to relay the fuel level.
油表靠油箱里的感应器来显示燃料的液位。
The rioters torched the local library...
暴乱者放火烧了当地的图书馆。
He could never accept that he had been at fault...
他怎么也无法承认是他的错。
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
meaning
all
play
shop
pro
tout
subjects
pass
pay
museum
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
fix
my
BS
teacher
translations
finner
loveliest
ay
热门汉译英
偏激
艺术作品
生涯
油画
钙铌钛铀矿
美术作品
灵丹妙药
第七的
警戒状态
用图表示的
有鉴别能力的
设计艺术
土地的
到达山顶
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
罗马法典
异教的创始人
思维能力
像猴的
政治活动的
恭敬顺从的
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
书写体铅字
废除种族隔离
包罗万象的
藉词
似是而非的观点
短篇作品
维利耶
提出理由
规章制度等的
平房
挽歌作者
分类词典
推理小说
参加竞选
史诗般的作品
初次露面
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
最新汉译英
forlorn
handling
comprehension
entrapped
institutionalize
glans
need
print
lessons
translates
algid
crimp
impersonating
rates
bicycled
govern
environments
empire
enters
crafted
friendless
adjoin
resilient
flying
inhibits
enteral
suffer
mints
thicker
最新汉译英
品格
鼓起
河道
神经节截除术
光化性
罗马市民
乐师
恶性蜕膜瘤
一种双座四轮马车
刺桐平
弯道
轻快活泼的调子
愈创木内脂
气泡检查仪
脚踏铁
桥礅
自主
及
滋养
黑辰砂
向东南
外交上
气泡入血致死
肖邦
中年
吴茱萸黄次碱
氟铝石
风琴的音栓
抛出
雌雄生殖
助学金
卵黄悬胶液
杂色衣服
搜出
开证申请人
同向弯曲式
横街
校舍
细胞器
旋衡
或握持
弗里堡
要塌似的
投影器
生血的
导水管
列宁格勒
出钢
寄生于稚禽气管中