查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我简直是到了观影者的天堂。用英语怎么说?
我简直是到了观影者的天堂。
I was in cinematic heaven.
相关词汇
was
in
cinematic
heaven
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
cinematic
adj. 电影的,影片的;
heaven
n. 天,天堂,上帝,极乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The head of the navy heaped scorn on both the methods and motives of the conspirators.
海军首长对密谋分子的手法和动机都表示出极大的轻蔑。
A year later, she had healed to the point of at least being able to consider a romantic relationship with another man...
一年以后,她的感情创伤已慢慢愈合,至少能考虑和另一个男性开始恋爱关系了。
She's got a good heart but she's calculating.
她心地善良,但却工于心计。
...heart-rending pictures of refugees...
令人心碎的难民照片
I was in cinematic heaven.
我简直是到了观影者的天堂。
The men ate a hearty breakfast.
这些人吃了一顿丰盛的早餐。
She has a refreshingly healthy attitude to work...
她对工作持一种明智态度,令人耳目一新。
The baron became increasingly heated over the hypocrisy of it all.
男爵对整件事的虚伪感到越来越生气。
Can't you just hear John Motson now?...
你脑海里现在没有响起约翰·莫特森的声音吗?
This year we won't even be able to buy presents for our grandchildren. It's heartbreaking.
今年我们甚至无法给自己的孙儿辈买礼物了。这真让人心碎。
We then headed west towards the heartland of Poland...
我们随后朝西前往波兰中部。
Leave her alone! Do you hear me?
别惹她!听见了吗?
If you're sitting in the front yard, you can't hear yourself think because the traffic is getting very, very bad.
如果你坐在前院,就会被吵死,因为外面交通太混乱了。
Wade was a hearty, bluff, athletic sort of guy...
韦德是个精力充沛、率直、运动型的人。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人