查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最近发生的一系列事件显然让他伤心不已。用英语怎么说?
最近发生的一系列事件显然让他伤心不已。
Recent events had obviously been a heartbreak for him.
相关词汇
recent
events
had
obviously
been
heartbreak
for
him
recent
adj. 最近的,新近的,近代的,[地]全新世的;
events
n. 事件,事件,大事( event的名词复数 ),运动项目;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
obviously
adv. 明显地;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
heartbreak
n. 心碎,断肠,极度伤心;v. 使心碎;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had apparently fallen head-first down the stairwell...
他显然是从楼梯井口一头栽了下来。
Alik's words filled her heart with pride...
亚利克的话让她心感自豪。
If someone says something critical I take it to heart.
如果有人提出批评,我会十分介意。
Rumour, myth and hearsay obscure the truth after months of bloodshed.
杀戮持续了数月后,真相在谣言、谎话和传闻的遮掩下变得模糊不清。
My mate dived headfirst through a window and I ran down the hallway.
我的同伴从窗口一头扎了下去,而我则沿着走廊跑。
...a great healthy outdoor pursuit.
对健康大有裨益的室外活动
I was delighted to be able to eat my favorite dishes to my heart's content.
我很高兴能够痛痛快快地吃我最喜爱的菜。
That wine was strong, it went to your head.
那酒劲儿很大,喝了会上头。
The airline's biggest headache is the increase in the price of aviation fuel...
令航空公司最头痛的事就是航空燃料价格的上涨。
The latest talks aimed at ending the civil war appear to be heading for deadlock...
为结束内战而进行的最新谈判好像要陷入僵局。
Heads of government from more than 100 countries gather in Geneva tomorrow.
来自100多个国家的政府首脑明日将齐聚日内瓦。
If you don't get out I'll call the police. Do you hear?...
如果你不出去,我就要报警了。听见没有?
She never recovered from her broken heart.
她心上的伤再也没能愈合。
He had to wait months before his case was heard.
等了数月后,他的案子才得到审理。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫