查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
光滑的绿卵石用英语怎么说?
光滑的绿卵石
...glassy green pebbles.
相关词汇
glassy
green
pebbles
glassy
adj. 似玻璃的,像玻璃一样光滑的,(眼神)呆滞的,无生气的;adv. (目光)呆滞地,无生气地;
green
adj. 绿色的,未熟的,青春的,未成熟的,主张保护环境的;n. 绿色蔬菜,绿色的衣服,植物;vi. 绿化,使重视环境保护问题;
pebbles
n. [复数]鹅卵石,沙砾,卵石,小圆石( pebble的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a complex social ritual that says a lot about both the giver and the receiver.
关于捐赠者与受援者的复杂的社会礼仪
I picked up the phone book and glanced through it...
我拿起电话簿,匆匆扫了一遍。
...sweat glands.
汗腺
Next week TODAY is celebrating with a great giveaway of FREE garden seeds.
下周,《今日》杂志将举行庆祝活动,免费赠送大量花种。
I met a girlfriend for lunch.
我同一位女友共进了午餐。
We already get The Times.
我们已经订了《泰晤士报》。
...a Nordic saga of giants.
北欧的巨人传奇
I've been trying to give up smoking for getting on for two years now...
到现在,我设法戒烟已快两年了。
She stretched her arms out and gave a great yawn...
她伸了个懒腰,打了个大哈欠。
Both girls began to giggle...
两个女孩都咯咯地笑了起来。
Consort has a population of 714 and is about as rural and isolated as you can get.
康索特有714名居民,是极其偏僻的乡村地区。
Given the uncertainty over Leigh's future I was left with little other choice.
考虑到利前途未卜,我没有什么选择余地。
It was getting on for two o'clock.
快两点钟了。
We should be glad to answer any questions.
我们愿意回答任何问题。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中