查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gilding is extremely lavish.是什么意思?
The gilding is extremely lavish.
这层镀金极为奢华。
相关词汇
the
gilding
is
extremely
lavish
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gilding
n. 贴金箔,镀金;v. 把…镀金( gild的现在分词 ),给…上金色,作多余的修饰(反而破坏原已完美的东西),画蛇添足;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
extremely
adv. 极端地,非常,很,去,绝;
lavish
adj. 过分慷慨的,非常浪费的,过分丰富的,大量生产的;vt. 过分给予,滥施,浪费,挥霍,慷慨地给与;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We already get The Times.
我们已经订了《泰晤士报》。
I heard a very angry man talking in German.
我听到一个怒不可遏的人说着德语。
Fenton was a good listener, and his questions were germane.
芬顿听得聚精会神,提问也切中要害。
...a cut in German interest rates.
德国利率的下调
It was getting towards evening when we got back...
我们回来的时候已经快到晚上了。
Carve the names and gild them.
把姓名刻上去,再镀上金。
Charles is haunted by ghostly children.
孩子们的幽灵缠上了查尔斯。
...policemen who knew the local geography.
熟悉当地地形的警察
My perseverance was getting me somewhere.
我锲而不舍,总算有了一些进展。
No one could figure out how he got to be so wealthy.
谁也不知道他怎么会变得如此富有。
...the suppression of a number of documents which were very germane to the case...
对几份与本案密切相关的文件的隐瞒
...the ghoulish modern passion for torture.
当代人对酷刑变态的狂热兴致
I mean, how crazy can you get?
我是说,你真是太疯狂了。
Sarah made a menacing gesture with her fist...
萨拉用拳头做了一个威胁性的动作。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中