查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雅各布瞪着眼睛,嘴里咕哝着什么。用英语怎么说?
雅各布瞪着眼睛,嘴里咕哝着什么。
Jacob glared and muttered something.
相关词汇
Jacob
glared
and
muttered
something
Jacob
索梯;
glared
v. 怒目而视( glare的过去式和过去分词 ),发强光;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
muttered
v. 轻声低语,咕哝地抱怨( mutter的过去式和过去分词 );
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was a mature lady with dyed ginger hair.
她是一位头发染成姜黄色的成熟女性。
Take it easy. We've got him. He's not going to kill anyone else.
别担心,我们已经抓住他了,他不会再杀人。
At first glance, organic farming looks much more expensive for the farmer.
乍一看,有机耕作对农民而言似乎花费大多了。
The President is using the two visits to lay the ghosts of the Munich Agreement.
总统正借这两次访问来消除《慕尼黑协定》的阴影。
Riyadh got 25 mm of rain in just 12 hours...
利雅得在12小时内降水就达25毫米。
It'll be two pounds to get the bus...
乘公共汽车要花两英镑。
...the ghostly presences which haunt these islands...
在这些岛屿上出没的鬼魂
We don't get a paper...
我们不买报纸。
The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.
南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
The two bands join forces for a gig at the Sheffield Arena on November 28...
11月28日,这两支乐队将携手在谢菲尔德剧场举办一场演唱会。
There will be no further costs as long as the bank is part of the giro network.
只要该银行属于直接转账系统,就不会额外收取费用。
The old town centre is girdled by a boulevard lined with trees.
一条林阴大道环绕古城的中心。
...one of the most gifted players in the world...
世界上最有天赋的运动员之一
Charles is haunted by ghostly children.
孩子们的幽灵缠上了查尔斯。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖