查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
身边带着一位极难管教的孩子的母亲用英语怎么说?
身边带着一位极难管教的孩子的母亲
...a mother accompanied by her ghastly unruly child...
相关词汇
mother
accompanied
by
her
ghastly
unruly
child
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
accompanied
v. 陪伴( accompany的过去式和过去分词 ),陪同,伴随…同时发生,伴奏;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
ghastly
adj. 可怕的,(脸色)苍白的,极坏的;adv. 可怕地,恐怖地;
unruly
adj. 不守规矩的,任性的,难驾驭的,难控制的;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was dark by the time she got home.
她回到家时天已经黑了。
He can't get a good price for his crops.
他的庄稼无法卖个好价钱。
We had no contract; it was done by a gentleman's agreement...
我们没有签合同,就订了个君子协定。
The geriatric patients will be moved out.
老年病人将会搬出去。
When I was five I got measles.
我5岁时出过麻疹。
Generally I get to work at 9.30am...
我通常上午9点半到单位。
Charles got a shock when he saw him...
查尔斯见到他时大吃一惊。
...the shifting geopolitics of the post-cold-war era have changed the thinking behind aid.
冷战之后地缘政治的变幻改变了人们对援助背后的思考。
I came down this morning to get the newspaper...
我今天上午过来取报纸。
The germ of an idea took root in Rosemary's mind...
罗斯玛丽心里萌生了一个念头。
Geometric designs were popular wall decorations in the 14th century.
14世纪,几何图形是风靡一时的墙壁装饰图案。
There's not greater gesture of love than having someone's name tattooed on your body...
没有比将某人姓名文到身上更绝妙的示爱方式了。
There is a question mark over the future of geriatric care...
老年保健医学的前景还是一个问号。
Go and get your coat on...
去把你的外套穿上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖