查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两个女孩都咯咯地笑了起来。用英语怎么说?
两个女孩都咯咯地笑了起来。
Both girls began to giggle...
相关词汇
both
girls
began
to
giggle
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
girls
n. 女儿( girl的名词复数 ),女孩,女工,(男人的)女朋友;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
giggle
n. 咯咯的笑,傻笑,<英·非正>玩笑,the giggles 止不住的格格笑;vi. 咯咯地笑,傻笑,娇笑一下,情不自禁地笑出声来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He asked in his Germanic English if I was enjoying France.
他操着一口带有德国腔的英语问我在法国玩得是否愉快。
If this offer is genuine I will gladly accept it.
如果这份帮助是诚心的,我欣然接受。
The study is an attempt to get a better idea of why people live where they do...
该研究是为了更好地了解人们选择现在居住地的原因。
The President is using the two visits to lay the ghosts of the Munich Agreement.
总统正借这两次访问来消除《慕尼黑协定》的阴影。
Most of the country estates were built by the landed gentry during the late 19th century.
乡间的大部分房子都是那些有土地的乡绅在19世纪后期修建的。
...the diet that is as near to perfect as you can get it.
几乎可以说是最无可挑剔的饮食
A gigantic task of national reconstruction awaits us.
重建国家的艰巨任务等待着我们去完成。
...the ghostly presences which haunt these islands...
在这些岛屿上出没的鬼魂
...a Nordic saga of giants.
北欧的巨人传奇
I might benefit from getting my teeth fixed...
补牙可能对我有好处。
He felt giddy and light-headed.
他感到头晕目眩。
You get a lot of things like that now, don't you...
你现在有很多那样的东西,是吧?
By the time he was 15, Scott had gigged with a handful of well-known small bands.
到15岁的时候,斯科特已经与几支闻名遐迩的小乐队同台演出过。
There were two passes over 13,000 feet but the slopes were gentle.
有两个超过13,000英尺的山口,但坡度平缓。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏