查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子们的幽灵缠上了查尔斯。用英语怎么说?
孩子们的幽灵缠上了查尔斯。
Charles is haunted by ghostly children.
相关词汇
Charles
is
haunted
by
ghostly
children
Charles
n. 查尔斯(男子名,涵义:强壮的,男性的,高贵心灵的);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
haunted
adj. 闹鬼的,忧心忡忡的;v. “haunt”的过去式和过去分词;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
ghostly
adj. 鬼似的,幽灵似的,可怕的;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I came down this morning to get the newspaper...
我今天上午过来取报纸。
...the diet that is as near to perfect as you can get it.
几乎可以说是最无可挑剔的饮食
Cook for 30 minutes over a gentle heat.
用文火煮30分钟。
...the ghostly presences which haunt these islands...
在这些岛屿上出没的鬼魂
No one could figure out how he got to be so wealthy.
谁也不知道他怎么会变得如此富有。
The project had its genesis two years earlier...
该项目是两年前开始的。
Fenton was a good listener, and his questions were germane.
芬顿听得聚精会神,提问也切中要害。
...a germ that destroyed hundreds of millions of lives.
夺去了无数生命的细菌
Does she ever get asked for her autograph?...
有人向她索要过签名吗?
The study is an attempt to get a better idea of why people live where they do...
该研究是为了更好地了解人们选择现在居住地的原因。
She made a gentleman's agreement with her buyer.
她和买主立了个君子协定。
Young men climbed on buses and fences to get a better view...
为了看得更清楚些,年轻人爬上了公共汽车和围墙。
...a gentle game of tennis...
不激烈的网球比赛
The President is using the two visits to lay the ghosts of the Munich Agreement.
总统正借这两次访问来消除《慕尼黑协定》的阴影。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的