查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。用英语怎么说?
他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
He was a warm-hearted friend and genial host.
相关词汇
he
was
friend
and
genial
host
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
genial
adj. 和蔼的,亲切的,温暖的,温和的,宜人的,显示天才的;
host
n. [计算机]主机,主人,东道主,节目主持人,酒店业主;vt. 当主人,主办宴会,主持节目,款待,做东;vi. 做主人,做东道主;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is making sweeping generalisations to get his point across...
为了让大家领会他的观点,他正在作全面的概括。
There were signs on Saturday that the team is starting to gel at last...
周六有迹象表明这支队伍终于开始团结作战了。
At weekends the roads are jammed with holidaymakers coming to gawp at the parade...
周末的时候,公路上便挤满了前来观看游行的度假游客。
The man signalled for me to gather the children together.
那人示意让我将孩子们召集起来。
They climbed the garish purple-carpeted stairs.
他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
We're all a bit gauche when we're young...
年轻的时候我们都有点放不开。
Furious government officials branded her story 'garbage'.
大发雷霆的政府官员称她的报道为“胡说八道”。
Within a generation flight has become the method used by many travellers.
就在不到一代人的时间里,坐飞机已经成了很多旅行者的出行方式。
The company, New England Electric, burns coal to generate power.
新英格兰电力公司用煤发电。
...a man of great generosity of spirit.
宽容大度的人
...a general ache radiating from the back of the neck.
从后颈部扩散到全身的疼痛
He walked across the park and through a gateway.
他穿过公园,走过一道大门。
She is a first generation American.
她是第一代美国移民。
She picked up the gauntlet in her incisive Keynote Address to the Conference...
在大会主题发言中,她言辞犀利地回应挑战。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏