查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在艰难的财政决策面前他从没有退缩过。用英语怎么说?
在艰难的财政决策面前他从没有退缩过。
He has never flinched from harsh financial decisions.
相关词汇
he
has
never
flinched
from
harsh
financial
decisions
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
flinched
v. (因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
harsh
adj. 粗糙的,刺耳的,严厉的,严格的,残酷的;
financial
adj. 财政的,财务的,金融的,有钱的;
decisions
n. 决定( decision的名词复数 ),果断,决议,(法院的)判决;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was well-built, but too fleshy to be impressive.
他肌肉发达,但是太胖了,没给人留下好印象。
He flew a small plane to Cuba...
他驾驶一架小型飞机飞往古巴。
Isabelle was a frivolous little fool, vain and flighty.
伊莎贝尔是个轻佻、没头脑的小女人,非常虚荣又反复无常。
If it wasn't for the main actress, Ellen Barkin, the plot would have fallen flat on its face.
如果不是女主角埃伦·巴尔金的话,整个情节会非常失败。
Alan stretched out his hand and flicked the letter away.
艾伦伸手把信拂开了。
It was a lovely afternoon with a blue sky and a few fleecy white clouds.
那是个愉快的下午,蓝蓝的天空中飘着几朵羊毛般轻软的白云。
A simmering row ended with her letting fly with a stream of obscenities.
激烈的争吵最后以她一连串的污言秽语而告结束。
They had to flay the great, white, fleecy animals and cut them up for food...
他们不得不将这些体形庞大、身披绒毛的白色动物剥皮,然后切碎了做食物。
...a lovely girl, who would not have harmed a fly.
连一只苍蝇都不肯伤害的可爱女孩
His tongue flicked across his lips...
他的舌头迅速舔了一下嘴唇。
She wondered for a fleeting moment if he would put his arm around her.
他会不会搂住自己,这个念头在她脑子里一闪而过。
I always add some paprika for extra flavour.
我总是加一些辣椒粉来提味儿。
...Schubert's B flat Piano Trio (Opus 99).
舒伯特降 B 调钢琴三重奏(第 99 号作品)
My philosophy of fashion is that I like to make clothes that flatter.
我的时尚理念就是我喜欢做让人穿着更显漂亮的衣服。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏