查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
把异国风味的芳草和香料加到你最喜爱的菜肴里调味。用英语怎么说?
把异国风味的芳草和香料加到你最喜爱的菜肴里调味。
Flavour your favourite dishes with exotic herbs and spices...
相关词汇
flavour
your
favourite
dishes
with
exotic
herbs
and
spices
flavour
n. 风味,情趣,味,滋味,香味,气味;vt. 给…添风味[添情趣,添风趣],给…增加香气,给…调味;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
favourite
adj. 特别受喜爱的;n. 特别喜爱的人(或物),夺冠热门;
dishes
n. 盘( dish的名词复数 ),餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
exotic
adj. 异国的,外来的,异乎寻常的,奇异的,吸引人的;n. 舶来品,外来物,脱衣舞女;
herbs
n. 草本植物( herb的名词复数 ),药草,香草;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
spices
n. 香料( spice的名词复数 ),调味品,趣味,情趣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bird flapped its wings furiously...
鸟儿使劲地扑打着翅膀。
They had raised the white flag in surrender.
他们已经举起白旗投降。
Have you got all the screws and fixings you need?
你有没有弄到需要的各种螺钉和配件?
Nothing to be heard but the soft flap of a silk banner.
万籁俱寂,只有一面绸制旗子轻轻飘动的响声。
The troopers, by flashlight, were searching the immediate area.
州警们正拿着手电筒在附近地区搜查。
...a bottle of fizz.
一瓶香槟
You hear talk about American business being flabby.
你会听到有关美国经济发展无序、后劲乏力的议论。
Fry until the fish flakes...
把鱼煎成薄片。
...tourists flaunting themselves in front of the castle guards in bra and shorts.
穿着文胸和短裤在城堡卫兵面前招摇卖弄的游客们
Those lines of Milton flashed into my mind.
弥尔顿的那几行诗忽然在我脑中闪过。
Everyone is working flat out to try to trap those responsible...
每个人都在全力以赴,设法捉住那些罪魁祸首。
She has had a flaming row with her lover.
她刚和恋人发生了激烈的争吵。
...a friend who has a flair for languages.
有语言天赋的朋友
Lightning flashed among the distant dark clouds...
一道道电光在远处的乌云中闪现。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥