查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的社交生活丰富多彩。用英语怎么说?
我的社交生活丰富多彩。
I have a fantastic social life...
相关词汇
have
fantastic
social
life
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
fantastic
adj. 极好的,很大的,怪诞的,不切实际的;
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Totally exhausted, he tore his clothes off and fell into bed...
他疲惫至极,扯下衣服,一头倒在床上。
Work began on establishing the cemeteries as permanent memorials to the fallen.
把公墓建成阵亡战士的永久性纪念碑的工作已经开始。
As a boy he was a Manchester United fan...
小时候,他是曼联队的球迷。
I didn't fancy myself wearing a kilt.
我不想穿褶裥短裙。
...a childhood fancy.
儿时的幻想
...the oddly named Quasimodo Sunday which falls on the first Sunday after Easter.
适逢复活节后第一个星期天的名字古怪的“卸白衣主日”
Mum and I used to fall out a lot.
我和妈妈过去经常争吵。
I fantasised about writing music...
我幻想着谱写乐曲。
I have not faltered in my quest for a new future...
我对新的未来的追求从未动摇过。
Officials say that one or two engines fell away from the plane shortly after takeoff.
官员们说飞机起飞后不久就有一两台引擎脱落了。
The bank manager is said to have issued fake certificates.
据说那个银行经理曾出具伪造的凭证。
It had been designed as a family house...
这房子的设计适合一家老小共同居住。
It was very tasteless. Fancy talking like that so soon after his death...
这真是太不得体了。真想不到在他尸骨未寒时就那么说话。
The Prussian garrison at Charleroi was falling back.
普鲁士驻沙勒罗瓦的部队正在撤退。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为