查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成熟和情感上的老道是装不出来的。用英语怎么说?
成熟和情感上的老道是装不出来的。
Maturity and emotional sophistication can't be faked.
相关词汇
maturity
and
emotional
sophistication
be
faked
maturity
n. 成熟,完备,(票据等的)到期,[地]壮年期;
例句
Her speech showed great
maturity
and humanity.
她的演讲思想高度成熟,并且洋溢着博爱精神。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
emotional
adj. 表现强烈情感的,令人动情的,易动感情的,感情脆弱的;
例句
He provided an
emotional
anchor for her...
他是她的精神支柱。
sophistication
n. 老练,精明,强词夺理,诡辩,伪品,掺杂品,有教养;
例句
Maturity and emotional
sophistication
can't be faked.
成熟和情感上的老道是装不出来的。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
faked
ADJ (毛皮、画作)假冒的,伪造的;VERB 伪造;仿制;N-COUNT 骗子;冒充者;VERB 假装;装作;
例句
He
faked
his own death last year to collect on a $1 million insurance policy.
去年,他诈死以骗取100万美元的保险金。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some types of garden furniture must be stored inside in the winter.
有几类花园家具冬季必须存放在室内。
'Welcome back' was all they said. I could have kissed them!...
他们只是说,“欢迎回来。”我真想亲他们一下!
The style Shelley is using here is that of popular lampoon.
这里雪莱用的是通俗的嘲讽手法。
...African women.
非洲妇女
Wade stuck the cigarette between his lips.
韦德把香烟叼在嘴里。
He was charged with the kidnap of a 25 year-old woman.
他被指控绑架一名25岁的女子。
We had a really good time together...
我们一起玩得真痛快。
'He has had his tonsils out and has been ill, too,' she noted in her diary...
“他切除了扁桃体,一直病着,”她在日记里写道。
That was an embarrassing situation for me...
那种情形让我难堪。
50 dealers will show oils, watercolours, drawings and prints from 1900 to 1992.
50 名艺术品经销商将展出 1900 年到1992 年间的油画、水彩画、素描和版画。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾