查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小时候,他是曼联队的球迷。用英语怎么说?
小时候,他是曼联队的球迷。
As a boy he was a Manchester United fan...
相关词汇
as
boy
he
was
Manchester
United
fan
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
United
adj. 统一的,联合的,团结一致的,[植]连生的;v. “unite”的过去式和过去分词,团结,(为某事)联合,联手,团结;
fan
n. 扇子,风扇,迷,粉丝,扇形物,扬谷机;vt. 扇动,吹拂,扬去;vi. 成扇形;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's a fallacy that the affluent give relatively more to charity than the less prosperous...
富人比穷人对慈善事业的捐助更多些;这种观点是一种谬见。
We watched buildings fall on top of people and pets...
我们看到一幢幢大楼倒塌,砸在人和宠物身上。
Demand began to fall away.
需求开始减少。
...fancy jewellery.
精美的珠宝
They sent me to a fancy private school.
他们把我送到一所昂贵的私立学校学习。
She is one of the most fair-minded people I know.
她是我所认识的最公正的人之一。
The Supreme Court will not hear the case until next fall.
最高法院将于明年秋开始审理此案。
The city is famed for its outdoor restaurants.
这座城市以其露天餐馆而闻名。
It was quite clear the President was being given false information by those around him...
很明显,总统身边的人在不断向他传递错误信息。
The film earned him international fame.
这部电影为他赢得了国际声望。
He fairly flew across the room...
他简直是飞过了房间。
I've tried everything to stop our marriage falling apart.
我已竭尽所能去维系我们的婚姻。
As Wren's epitaph famously declares, the cathedral itself is his monument.
众所周知,雷恩的墓志铭中写道,大教堂本身就是他的纪念碑。
...great red barns in empty fallow fields...
在空荡荡的休耕田地上的巨大红色谷仓
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步