查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
小时候,他是曼联队的球迷。用英语怎么说?
小时候,他是曼联队的球迷。
As a boy he was a Manchester United fan...
相关词汇
as
boy
he
was
Manchester
United
fan
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
Manchester
n. 曼彻斯特(英国英格兰西北部港市);
United
adj. 统一的,联合的,团结一致的,[植]连生的;v. “unite”的过去式和过去分词,团结,(为某事)联合,联手,团结;
fan
n. 扇子,风扇,迷,粉丝,扇形物,扬谷机;vt. 扇动,吹拂,扬去;vi. 成扇形;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Familiarity with evil breeds not contempt but acceptance.
对罪恶熟悉之后,生出的不是蔑视,而是习以为常。
Prince Charles has again fallen from his horse...
查尔斯王子又一次从马上摔了下来。
He talked of other cultures as if they were more familiar to him than his own...
他谈起其他文化时似乎比对他自己的文化还要熟悉。
Her voice faltered and she had to stop a moment to control it.
她声音发颤,只好稍作停顿以有所控制。
As a boy he was a Manchester United fan...
小时候,他是曼联队的球迷。
She had been faithful to her promise to guard this secret...
她一直信守承诺,保守着这个秘密。
Totally exhausted, he tore his clothes off and fell into bed...
他疲惫至极,扯下衣服,一头倒在床上。
She decided to divorce her increasingly faithless and unreliable husband.
她决定与越来越花心、越来越靠不住的丈夫离婚。
Her father fell into the sea after a massive heart attack...
她父亲在一次严重的心脏病发作后坠入海中。
The fields lay fallow.
田地待耕。
I am not a religious fanatic but I am a Christian.
我不是宗教狂热分子,但我是基督徒。
As he neared the house his steps faltered.
当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
...concern about the fairness of the election campaign.
对于竞选公平性的关注
A wedding is a family event.
婚礼是全家人的庆典。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖