查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那家公司想要办理单价1,800英镑的保单,并且要求21岁以下人员承担价值500英镑的免赔额。用英语怎么说?
那家公司想要办理单价1,800英镑的保单,并且要求21岁以下人员承担价值500英镑的免赔额。
The company wanted £1,800 for a policy with a £500 excess for under-21s.
相关词汇
the
company
wanted
for
policy
with
excess
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
excess
n. 超过,超额量,多余量,放肆;adj. 超重的,过量的,额外的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The exact number of protest calls has not been revealed...
抗议电话的确切数量并未透露。
He also took exception to having been spied on...
他也讨厌被暗中监视。
He's wise in other ways too, as evidenced by his reason for switching from tennis to golf...
他在其他方面同样明智,这一点可以从他不打网球改打高尔夫的理由中得到证明。
Poverty and bad housing conditions are still very much in evidence.
贫困和糟糕的住房条件仍很常见。
Staff who have to travel farther can claim excess travel expenses.
需要到更远的地方出差的职员可以领取额外差旅费。
After cooking the fish, pour off any excess fat...
烹完鱼后,倒掉多余的油。
The Congressional Budget Office says the federal deficit shows every sign of getting larger...
国会预算办公室说有种种的迹象表明联邦赤字正在增加。
The doctors gave numerous examples of patients being expelled from hospital...
医生们列举了大量病人被逐出医院的实例。
Marketing is applied to everything these days, and books are no exception...
现在市场营销已无处不在,图书也不例外。
Crime cases were something that agents solved, and to him the case was everything...
犯罪案件是执法人员要解决的事情,对于他而言,案件就是一切。
It was evident that she had once been a beauty...
显然她曾是个美人儿。
...those who see television as the root of all evil.
那些将电视视为万恶之源的人
School governors have the discretion to allow parents to withdraw pupils in exceptional circumstances.
督学可以酌情允许父母在特殊情况下让学生退学。
You can simply go on putting off the evil day and eventually find yourself smoking as much as ever.
你当然可以想方设法摆脱,但最后你会发现自己还是像以前一样拼命抽烟。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完