查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The company wanted £1,800 for a policy with a £500 excess for under-21s.是什么意思?
The company wanted £1,800 for a policy with a £500 excess for under-21s.
那家公司想要办理单价1,800英镑的保单,并且要求21岁以下人员承担价值500英镑的免赔额。
相关词汇
the
company
wanted
for
policy
with
excess
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
excess
n. 超过,超额量,多余量,放肆;adj. 超重的,过量的,额外的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Exactly what are you looking for?
你到底在找什么?
I don't want to take any more exams...
我再也不想参加考试了。
...the evocative power of cinema.
电影引起共鸣的力量
'We don't know the answer to that.' — 'Exactly — so shut up and stop speculating.'...
“我们不知道那个问题的答案。”——“就是——那就闭嘴,别瞎猜。”
However difficult she might have been, this book exalts her as both mother and muse...
尽管她可能很难相处,这本书还是对她给予了高度赞扬,称她既是母亲又是诗人。
Luckily, Sue is very efficient and does an excellent job as Fred's personal assistant.
幸运的是,作为弗雷德的私人助理,休办事效率很高,工作很出色。
He could not, after all, stop all the evil in the world.
毕竟他无法阻止世界上的所有恶行。
He is a model professional and an example to the younger lads...
他是个模范的专业人士,是年轻人的榜样。
His work exalts all those virtues that we, as Americans, are taught to hold dear.
他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
Its research budget exceeds $700 million a year...
其研究预算每年超过7亿美元。
Don't exaggerate...
别夸张。
...one of her exes.
她的前男友之一
The Congressional Budget Office says the federal deficit shows every sign of getting larger...
国会预算办公室说有种种的迹象表明联邦赤字正在增加。
...an evolutionary process.
进化过程
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖