查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些数字夸大了竞争力的丧失。用英语怎么说?
这些数字夸大了竞争力的丧失。
These figures exaggerate the loss of competitiveness...
相关词汇
these
figures
exaggerate
the
loss
of
competitiveness
these
adj. 这些的;pron. 这些;
figures
n. 轮廓,人物,身形,雕像,数字( figure的名词复数 ),算术,图解,轮廓;vt.& vi. 认定,计算,是重要部份,是…的部份;
exaggerate
vt.&vi. (使)扩大,(使)增加,夸张;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
loss
n. 损失,减少,丢失,遗失,损耗,亏损,失败;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
competitiveness
[经] 竞争,竞争性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Popular music evolved from folk songs...
流行音乐从民歌演变而来。
I love him. He is everything to me...
我爱他,他是我的一切。
Holly, like ivy and mistletoe, is an evergreen.
冬青和常春藤、槲寄生一样,都是常绿植物。
Everywhere he went he was introduced as the current United States Open Champion.
他所到之处人们都介绍他是本届美国公开赛的冠军。
One suspects that hydro power is still the lesser evil.
有人认为水力发电仍旧是两害相较取其轻。
It was on television that he made an even stronger impact as an interviewer...
作为采访者,是电视让他产生了更大的影响。
A burglary occurs every three minutes in London...
伦敦每3分钟就会发生一起入室抢劫案。
They grew ever further apart...
他们变得越来越疏远了。
Every so often the horse's heart and lungs are checked.
不时检查那匹马的心脏和肺。
He's not exactly homeless, he just hangs out in this park.
确切来说他并不算是无家可归,他只是老在这个公园里转悠。
Exactly what are you looking for?
你到底在找什么?
The brick-built property keeps the temperature at an even level throughout the year.
那栋砖砌的房子里全年温度恒定。
A solo piper opens Aberdeen Highland Games at 10am and the main events start at 1pm.
上午10点,一位风笛独奏家揭开了阿伯丁高地运动会的序幕,下午1点主要比赛项目开始。
Did you ever hear anyone sound so peculiar?
你可曾听过谁的声音如此奇特?
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记