查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你不欠我,我也不欠你,我们扯平了。用英语怎么说?
你不欠我,我也不欠你,我们扯平了。
You don't owe me. I don't owe you. We're even.
相关词汇
you
owe
me
re
even
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
owe
vt. 欠…债,感激,应归功于,怀有情感;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
even
adv. 甚至,更加, 即使,恰巧在…时候;adj. 公平的,平坦的, 偶数的,平均的;vt. 使平坦,使相等;vi. 变平,成为相等;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This stark image will remain etched in the memory of a generation of Berliners.
这种荒凉的景象将深深铭刻在一代柏林人的记忆中。
They are reported to have escaped to the other side of the border...
有报道称他们已经逃过了国境线。
Medical tests established that she was not their own child...
医学化验证实她不是他们的亲骨肉。
The term 'early retirement' is nearly always a euphemism for redundancy nowadays.
现在“提前退休”几乎就是裁员的委婉说法。
...the quest for eternal youth.
对永葆青春的追求
He was evasive about the circumstances of his first meeting with Stanley Dean...
他避而不谈他和斯坦利·迪安第一次会面的情况。
...a scientific research establishment.
科研机构
...naval manoeuvres in the Clyde estuary.
克莱德河口的海军演习
Whoever believes in Him shall have eternal life.
所有相信上帝的人都会获得永生。
They will first send in trained nurses to evaluate the needs of the individual situation...
他们首先会派一些训练有素的护士来评估每个病人的需求。
Blonde and slender, she was too striking to escape their attention.
金发细腰的她太引人注目了,他们很难不注意到她。
Horoscopes are merely harmless escapism from an ever-bleaker world.
占星术只不过是让人逃避越发令人沮丧的世界的无害消遣罢了。
That day marked the beginning of a 20-year estrangement.
从那一天开始了长达20年的互不往来。
...the official estimate of the election result...
竞选结果的官方预测
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖