查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们打算移民。用英语怎么说?
他们打算移民。
They planned to emigrate.
相关词汇
they
planned
to
emigrate
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
planned
adj. 计划了的,根据计划的;v. 计划,打算,设计( plan的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
emigrate
vt. 移居国外;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can contact us by e-mail...
你可以通过电子邮件和我们联系。
...their plans to emerge from bankruptcy by February of next year.
他们计划于明年2月之前摆脱破产困境
The company tried to emasculate the unions...
公司试图削弱工会的力量。
The party leadership denounced the Bill as elitist...
该党领导阶层谴责那项议案是搞精英主义。
Almost 80 percent of the state's residents were born elsewhere...
该州居民中几乎有80%出生在异地。
They embargoed oil shipments to the US.
他们对美国实施石油禁运。
The heady aroma of wood fires emanated from the stove.
炉子里散发出木柴燃烧时的浓烈香味。
...elephantine clumsiness...
因块头大而造成的笨拙
Mr Norris said he was hopeful that his request would elicit a positive response...
诺里斯先生说希望他的请求能够引起积极反响。
The light from my candle threw his elongated shadow on the walls.
我的烛光将他拉长的影子投射在墙上。
Left-wing dissidents have been emasculated and marginalised...
左派持不同政见者已经遭到削弱和排挤。
It's likely someone gave her a lift, or else that she took a taxi.
可能有人开车捎了她一程,要不就是她打了辆出租车。
An elevated platform on the stage collapsed during rehearsals.
在排练过程中舞台上垫高的一个平台塌了。
They climbed a steep embankment.
他们爬上了陡峭的堤岸。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重