查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们日益分裂和支离破碎的社会用英语怎么说?
我们日益分裂和支离破碎的社会
...our increasingly fragmented and disjointed society.
相关词汇
our
increasingly
fragmented
and
disjointed
society
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
fragmented
adj. 成碎片的,片断的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
disjointed
adj. 脱离开的,不连贯的;
society
n. 社会,上流社会,社团,社群;adj. 上流社会的,社交界的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He spoke of his disgust at the incident...
他谈到了他对这件事的厌恶。
Coming up after the news, Dan Schorr discusses the state of the presidential campaign.
新闻之后,丹·肖尔将带来对总统竞选活动的详细评述。
He hopes for a gradual disconnection from the federation.
他希望能从联盟中逐渐抽身而出。
Janet looked at him with disdain...
珍妮特轻蔑地看着他。
Council members are due to have informal discussions later on today...
委员会成员定于今日晚些时候进行非正式讨论。
The text is good in parts, but suffers from discontinuity...
文章分开看还好,但是问题在于不连贯。
This has forced airlines to discount fares heavily in order to spur demand...
这迫使航空公司对机票大幅打折来刺激需求。
For a discussion of biology and sexual politics, see chapter 4.
生态政治和性别政治论述请见第4章。
He fell into disfavor as the president fell in the polls.
总统大选失败后,他被打入了冷宫。
It would be right to disestablish the church.
废除该教会的国教制是正确的。
During October 1918 the Austro-Hungarian Empire began to disintegrate.
在 1918 年 10 月间,奥匈帝国开始瓦解。
Effluent from the sedimentation tank is dosed with disinfectant to kill any harmful organisms...
沉降池中的废水中加入了消毒剂,以消灭所有有害微生物。
He followed at a discreet distance.
他小心翼翼地尾随在后,保持着一段距离。
We have had to contend with the disinterest of much of the medical profession about this topic.
我们必须全力对付很多医疗界人士对这一话题的冷漠。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜