查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在蒙特利尔奥运会的掷铁饼比赛中夺了冠。用英语怎么说?
他在蒙特利尔奥运会的掷铁饼比赛中夺了冠。
He won the discus at the Montreal Olympics.
相关词汇
he
won
the
discus
at
Montreal
Olympics
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
discus
n. 铁
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Montreal
n. 蒙特利尔(加拿大);
Olympics
n. 奥林匹克运动会(=Olympic games),奥林匹克运动会的( Olympic的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...legislation which would discriminate in favour of racial minorities...
偏袒少数种族的立法
He hopes for a gradual disconnection from the federation.
他希望能从联盟中逐渐抽身而出。
...the pace of nuclear disarmament.
裁减核武器的步伐
The nation is in disarray following rioting led by the military...
军队发动暴乱之后国家陷入混乱中。
You'll have to disassemble the drill.
你得拆开这个钻头。
His ability to absorb bits of disconnected information was astonishing.
他吸收利用互不相关的零碎信息的能耐惊人。
In the 19th century, gold was discovered in California...
19 世纪时,在加利福尼亚发现了金子。
Steve had some discomfort, but no real pain.
史蒂夫有些不适,但不是真疼。
...the discrepancy between press and radio reports.
新闻和广播报道之间的出入
There has been no discernible overall trend since 1975.
自 1975 年以来一直没有一个明朗的大趋势。
Clive disappeared into a room by himself...
克莱夫独自一人进了屋。
He discoursed for several hours on French and English prose.
他花了几个小时讲述法国和英国的散文。
It was that image of calm and discipline that appealed to voters.
正是那个冷静、自律的形象打动了选民。
The whole production was just a disaster!
整个产品简直就是一个败笔!
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送