查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的首张专辑《甜蜜时光》用英语怎么说?
她的首张专辑《甜蜜时光》
...her debut album 'Sugar Time'.
相关词汇
her
debut
album
sugar
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
debut
n. 初次露面,初次表演,首次出场,处女秀;v. 初次表演,初次登台;adj. 首张的,首场的,首次的;
例句
...her
debut
album 'Sugar Time'.
她的首张专辑《甜蜜时光》
album
n. 相册,集邮簿,签名册,唱片;
例句
The
album
is a bizarre agglomeration of styles.
这张专辑不同寻常地集各种风格于一体。
sugar
n. 食糖,一匙糖,宝贝儿,亲爱的;vt. 在…加糖,给…裹上(糖衣或类糖物);vi. 形成糖;int. (做了蠢事或出现差错时表示懊恼,用作 shit 的委婉语)哎呀,真是的;
例句
During rationing we had a
sugar
allocation.
定量配给时期,糖是限量配给的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fifty local musicians have, to coin a phrase, banded together to form the Jazz Umbrella.
50名当地的音乐家,用个双关词,“联合起来”(band亦有“乐队”之意)组成了“爵士乐大联盟”。
The ground shook and the cliffs seemed to vibrate...
大地在摇晃,悬崖好像在颤动。
Nurses are undervalued, and they never enjoy the same status as doctors...
护士的作用被人们低估了,她们从未享有和医生同样的地位。
Everywhere he went he was mobbed by a crush of fans.
他所到之处都有成群的歌迷簇拥着他。
The second game of the series had ended in a 3-3 tie after ten innings when the game was called on account of darkness...
系列赛第二场在十局过后,双方战成3比3平,此时由于天黑,比赛取消。
Experts agreed that this was a truly sensational performance.
专家们一致认为这的确是一场精彩绝伦的演出。
The ground rules have been firmed up...
基本原则已得到进一步强化。
Surgeons began to scrub their hands and arms with soap and water before operating...
外科医生们在做手术前开始用肥皂和水清洗双手和胳膊。
'There, there,' said Mum. 'You've been having a really bad dream.'
“好了,好了,”妈妈说,“你只是做了一个很可怕的噩梦。”
She believed in the fixity of the class system.
她相信阶级制度恒久不变。
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂