查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
走投无路的猫会变得和狮子一样凶猛。用英语怎么说?
走投无路的猫会变得和狮子一样凶猛。
A cornered cat becomes as fierce as a lion.
相关词汇
cornered
cat
becomes
as
fierce
lion
cornered
adj. 有角的,被逼至绝路的;
cat
n. 猫,猫科动物,狠毒的女人,爵士乐爱好者;vt. 把(锚)吊放在锚架上,〈俚〉寻欢,宿
becomes
v. 变为,成为( become的第三人称单数 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
lion
n. 狮子,名人,[天文学、占星术]狮子(星)座,勇士,名流;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The thick ice has iced the windshields up.
厚厚的冰已覆盖了挡风玻璃。
Working with them was our most satisfying activity.
和他们一起劳动是使我们感到最满意的一项活动。
The reasoning seems rational.
这论据似乎是合乎情理的。
The book is more satisfying if you read each chapter in sequence.
这本书依次读各章会更好。
More and more people are inclined towards the Liberal Party as they become disenchanted with the two main parties that have governed the country for half a century.
人们对统治这个国家达半个世纪之久的两大政党不再抱有幻想,愈来愈多的人倾向于自由党。
The problem is that he never sowed his wild oats before he got married, and he wants to sow them now.
问题是他结婚前从没有放荡过,可是现在倒想了。
I was guessing wildly.
我随便乱猜。
These injuries are entirely preventable.
这些伤害完全可以预防。
I told you specifically not to do that.
我明确地告诉你不要那样做。
atmospheric transparency
大气透明度
an oval-shaped box
椭圆形的盒子
We have a family reunion every New Year's Day.
每年元旦我们都合家团聚。
The police are still questioning witnesses and gathering information.
警方仍在讯问目击证人以搜集信息。
curious vases shaped like birds and animals
鸟状和兽状的奇特花瓶
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的