查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She was always wonderfully kind to me.是什么意思?
She was always wonderfully kind to me.
她总是待我极好。
相关词汇
she
was
always
wonderfully
kind
to
me
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
wonderfully
adv. 精彩地,极好地,惊人地,奇妙地;
kind
n. 〈古〉方式,方法,本质,天性,同类,某类;adj. 仁慈的,体贴的,友善的,好心的,温和,宽宏大量的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every father should insure himself against premature death or prolonged illness for the sake of his wife and children.
为了妻子和孩子,每位父亲应该为自己英年早逝或久病不愈保险。
We have a family reunion every New Year's Day.
每年元旦我们都合家团聚。
The enemy vainly attempted destroying the bridge.
敌人妄图破坏这座桥梁。
They fired poisoned arrows at us.
他们向我们射出毒箭。
The team captain vainly tried to rally his troops.
队长试图振作部队的士气,但没有成功。
He found he had struck it rich when he unexpectedly inherited some money from his aunt.
当他意外地从他姑妈那儿继承了一大笔钱时,他发现自己已经发大财了。
The girl ushered me along the aisle to my seat.
引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
probing deeper and deeper into the secrets of the universe
越来越深入地探索宇宙的奧秘
I once stupidly asked him why he smiled so often.
我曾经愚蠢地问他为什么老是微笑。
Water is not only colourless, but odourless as well.
水不仅没有颜色,也没有气味。
He wore slacks.
他穿着宽松长裤。
Most of the staff who responded to the questionnaire were supportive.
回答了问卷的职员大多数表示支持。
He is hard and unfeeling towards his children.
他对自己的孩子严厉无情。
His father shaved off his mustache.
他的父亲剃了小胡子。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表