查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他嘲讽地瞥了她一眼。用英语怎么说?
他嘲讽地瞥了她一眼。
He gave her a mocking glance.
相关词汇
he
gave
her
mocking
glance
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mocking
vt. 挖苦,为消遣而模仿;vi. 讥笑,嘲弄( mock的现在分词);n. 嘲弄,藐视或嘲笑的对象;adj. 嘲弄的;
glance
vi. 一瞥,闪微光,掠过,擦过,随便提到,简略地触及;n. 浏览,闪光,歪斜,一掠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Before telling her what happened, I had sworn her to secrecy.
我要她起誓保守秘密后才告诉她所发生的事情。
a publisher’s rejection slip
出版商的退稿通知
a benevolent fund for retired actors
为退休演员设立的慈善基金
The rejection plunged her into the dark depths of despair.
遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
Even if the boy is of uncommon brilliance,he should not have been praised to the skies.
即使那男孩确实聪明过人,也不该把他捧到天上去。
Every father should insure himself against premature death or prolonged illness for the sake of his wife and children.
为了妻子和孩子,每位父亲应该为自己英年早逝或久病不愈保险。
Teaching can be a tiring and stressful job.
当教师是件辛苦紧张的工作。
My grandmother’s pushing eighty but she’s as fit as ever.
我的祖母快八十岁了,不过她还像以前那么硬朗。
a gleaming array of vintage cars
发闪光的一排老爷车
The musicians were such a roaring success that they have been asked to stay for an extra week.
音乐家们的表演取得了巨大成功,并因此被挽留多呆一周。
The young workers brought forth some sparkling new suggestions for improving our product.
这些青年工人为提高产品质量,提出了顶呱呱的新建议。
one of the most notoriously corrupt city councils
贪污腐败最为臭名昭著的市参议会之一
red mercuric sulfide
红色硫化汞
After prolonged questioning she finally confessed.
经过长时间的盘问之后,她终于承认了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖