查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
溶液中的铝离子用英语怎么说?
溶液中的铝离子
aluminium ions in solution
相关词汇
aluminium
ions
in
solution
aluminium
n. 铝;adj. 铝的;
ions
n. <物>离子( ion的名词复数 );
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
solution
n. 解决,溶解,溶液,答案;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Did they invite you?
他们邀请你了吗?
This information was invaluable to him.
这个消息对他来说是非常宝贵的。
Recklessness invites disaster.
粗心大意招致灾难。
He is a wolf in sheep’s clothing,outwardly kind but inwardly vicious!
他是个披着羊皮的狼,外貌仁慈,内心狠毒!
The explorers discovered an inward passage.
探险队员发现了一条内部通道。
The audience is invited to ask questions at the end.
最后请听众提问题。
intimidation against trade unions
对工会的恐吓
That young man is an introvert.
那个年轻人是一个性格内向的人。
He introduced Mary as his daughter.
他介绍说玛丽是他女儿。
The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.
兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
He groaned inwardly at the thought of spending another day in that place.
一想到要在那儿再呆上一天,他暗暗叫苦。
intolerable pain
无法忍受的疼痛
making invidious distinctions between the ‘deserving’ and the ‘undeserving’ poor
在“值得救济”的穷人和“不值得救济”的穷人之间制造令人厌恶的区分
The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.
律师花了很长时间仔细询问目击者。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
and
i
went
delicious
mm
son
site
into
ad
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
单元
名单
凡人
窗帘
健身房
序
跳绳
具体
瓦工
作品
時鐘脈沖發生器
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
层级
大娘
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
小孩
习语
史料
支
气象
鱼叉
增长
多种多样的
卷笔刀
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
或岩溶
披
形成
最新汉译英
supernaturally
ounces
abashed
styles
record
inutile
fortunes
stein
costa
use
terminates
shots
giggle
studied
protected
evoked
confused
ax
cousin
circle
reminding
believable
slays
nostril
following
bounced
taller
regiments
commission
最新汉译英
严守道德的
续篇
特种部队
吹嘘
长度
剪下报刊上的文章
使退伍
搜集某事物
星散
节拍器的
快步走
授权代理
粉碎
一大片
页面
实际的
押韵诗
讲故事的人
孙子
短裤
音乐作品
行走
苯胺金属
木材桁构
阴谋策划
原件
沉重缓慢地行走
情景
描画的
二色的
一致性
纵情酒色的
权杖
汪汪
相同
正面
成绩
辛辛那特斯
弓曲
激励
登记
叹词
空室恐怖
時鐘脈沖發生器
确凿地
重回正轨
补血药
男神
戏剧表演