查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
萨尔瓦托认真地梳了梳头。用英语怎么说?
萨尔瓦托认真地梳了梳头。
Salvatore combed his hair carefully...
相关词汇
Salvatore
combed
his
hair
carefully
Salvatore
n. 塞尔瓦托(m.);
combed
n. 精梳;v. 梳理( comb的过去式和过去分词 ),在…搜寻,彻底搜查;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
carefully
adv. 小心谨慎地,警惕地,仔细地,周密地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She arrived home exhausted and barely capable of showering before collapsing on her bed.
她精疲力竭地回到家,勉强冲了个澡就倒在了床上。
In Japan 99 per cent of all households now have a colour television set.
现在,日本99%的家庭都拥有彩色电视机。
'Send her away,' Eve said in a cold, hard voice.
“把她打发走。”伊芙冷酷无情地说道。
...a coat with a huge fake fur collar.
配有一个大大的假毛皮领的大衣
The 1933 national collegiate football championship was won by Michigan.
密歇根大学获得了1933年全国大学生橄榄球赛的冠军。
...a penal colony.
罪犯流放地
The Irvine group and their collaborators are testing whether lasers do the job better.
欧文研究小组和他们的合作伙伴正在测试激光是否会更为有效。
Many of our troops and officers were scattered around the world in the service of His Majesty in the colonies.
我们的很多部队和军官分驻世界各地的英属殖民地,为英王效力。
There is substantial collaboration with neighbouring departments...
与相邻的一些部门有大量的合作。
Black communities spoke up to defend the rights of all people of color.
黑人群体大声疾呼,要求维护有色人种的权利。
The doctor said it was colic and that she would grow out of it.
医生说她患的是腹绞痛,长大了就没事了。
The right side of my brain had been so severely bruised that I was comatose for a month.
由于右脑遭受重创,我昏迷了一个月。
He was a colossus, a legend.
他是一个伟人,一个传奇人物。
Clarence Page is a columnist for the Chicago Tribune.
克拉伦斯·佩奇是《芝加哥论坛报》的专栏作家。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记