查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
配有一个大大的假毛皮领的大衣用英语怎么说?
配有一个大大的假毛皮领的大衣
...a coat with a huge fake fur collar.
相关词汇
coat
with
huge
fake
fur
collar
coat
n. 上衣,外套;vt. 给…穿上上衣[外套],盖上;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
fake
vt. 伪造,篡改,对…做手脚,仿造;vt.& vi. 假装;n. 骗子,冒牌货,赝品,[体]假动作,冒充,诈骗;adj. 假的,冒充的;
fur
n. 毛皮,软毛,毛皮衣服,人造毛;adj. 含羊毛的;vt. 用毛皮覆盖,除去(锅上的)水垢;
collar
n. 衣领,领子,(狗等的)项圈,(管子或机器部件的)圈;vt. 抓住,逮住,扭住领口,拉用,扯用,给…套上颈圈;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It will need different microchips to reconvert the digital code back into normal TV signals.
把数字信号重新转换回通常的电视信号需要另外的微芯片。
...processes of perception and cognition.
感觉和认知过程
I think that it is not coincidental that we now have arguably the best bookshops in the world.
我认为我们现在拥有了可以说是世界上最好的书店,这并非巧合。
He turned off the television, put on his coat and walked out.
他关掉电视,穿上外套,出门了。
The government failed to take cognisance of their protest.
政府没有察觉到他们的抗议。
Coincidentally, I had once found myself in a similar situation...
巧得很,我曾经碰到过类似的情况。
...dusty photographs hanging at cockeyed angles on the walls.
歪挂在墙上、布满灰尘的照片
I'm hungry, I'm cold and I've nowhere to sleep.
我饥寒交迫,甚至连睡觉的地方都没有。
She arrived home exhausted and barely capable of showering before collapsing on her bed.
她精疲力竭地回到家,勉强冲了个澡就倒在了床上。
...her immaculate golden coiffure.
她那梳理得一丝不乱的金发
He likes his tea neither too hot nor too cold...
他想要杯不凉不热的茶。
Coincident with the talks, the bank was permitted to open a New York branch.
会谈的同时,该银行已获准在纽约开设分行。
Tod shook his head angrily and slung the coil of rope over his shoulder...
托德气愤地摇了摇头,然后把那卷绳子往肩上一搭。
...her innocent desire to envelop her beloved in a cocoon of love...
她想要把心上人包裹在爱中的天真想法
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器