查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The flowers were colourful and the scenery magnificent...是什么意思?
The flowers were colourful and the scenery magnificent...
花儿五颜六色,景色蔚为壮观。
相关词汇
the
flowers
were
colourful
and
scenery
magnificent
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
例句
Gifts like chocolates or
flowers
are allowed...
巧克力、鲜花等礼物在允许之列。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
colourful
adj. 颜色鲜艳的,丰富多彩的,引人入胜的,蔚,彩色缤纷;
例句
The game followed a
colourful
opening ceremony before a crowd of seventy-four thousand.
绚丽多彩的开幕式过后,这场比赛在74,000名观众的瞩目之下开始了。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
scenery
n. 风景,景色,舞台布景,风景画,舞台面;
例句
If there's good skiing, breathtaking
scenery
and you don't need to catch a plane, all the better!
如果有好的滑雪场、令人叹为观止的美景,又不用赶飞机,那就再好不过了。
magnificent
adj. 壮丽的,伟大的,高尚的,华丽的,高贵的,瑰丽的;
例句
Several
magnificent
oil paintings adorn the walls.
几幅恢宏的油画装点着墙面。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Prisoners are spared the indignity of wearing uniforms...
囚犯们不必忍受身穿囚服的侮辱。
He felt a sudden rush of panic at the thought.
想到这点,他突然感到一阵强烈的恐慌。
They say they will stay to rebuild their homes rather than retreat to refugee camps...
他们说他们将留下重建家园而不是躲到难民营里。
In the past, the UN has stayed out of the internal affairs of countries unless invited in...
在过去,除非有国家提出请求,否则联合国不会干涉各国内政。
The event was regarded as of such insignificance that not one major newspaper carried a report.
该事件被认为根本无足轻重,以至于没有一家大报纸发文报道。
This led the therapist to question Jim about his parents and their marriage...
这让治疗专家问起了吉姆有关他父母及他们婚姻的情况。
Jacobs was a stout, florid man.
雅各布斯身材结实,脸色红润。
Much of the ancient city is illuminated at night.
夜里,这个古老城市的大部分地区灯火通明。
...the thymus, the organ which mediates the response of the white blood cells...
胸腺——调节白血球的反应的器官
She told ministers of her decision to resign...
她告诉了部长们她准备辞职的决定。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
Chang
persons
folk
blacked
characters
deterioration
perfecting
command
ensure
carries
room
cringe
engross
obligated
minnow
prices
newcomer
courses
Ring
lessons
热门汉译英
数目
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
拙劣的诗
政治上的偏护
斯塔尔绰号
不可预料的
钉
大修
渴望得到
东方主义
第二十一
二氯甲烷
钢骨水泥
一种壮实的矮脚马
作为代表或范例的
因以女性为其化身
淋巴结造影照片
超裂片
碎片谱
单片缩影胶片
碎片
考
脉
蒙
阅兵
吕虚氏虫属
检阅
慈
交际
肃然起敬的
接守
高上
底架
片麻岩化
枉顾
扇形棕榈细纤维
满口脏话的
在砂锅里焖煮的
中间凹入的部分
天色
观测
瑶池
范围
繁殖
壶腹
窄街
最新汉译英
improves
deteriorates
stupid
chunks
freshman
personalities
bookmaker
similarly
christian
Handle
nest
Farthest
so
reds
anchoring
goes
op
setbacks
relied
cranny
parked
count
hobby
queen
toiled
Poles
posing
stoutly
mastering
最新汉译英
爱荷华州
小装饰品
满意地依偎或紧贴
推理方法
象棋中的车
钉
头发蓬乱的
拙劣或荒谬地模仿
印刷物表面的污迹
克罗斯比住所名称
增强光电导摄像管
微量阴离子电泳的
二亚甲基
到此为止
宇宙政治
单孢子纲
险陡的
安定装置
空勤人员
曲角羚羊
工资级差
人工产物
财产账目
私人财产
云实亚科
绿枝花枝
未驯服的
激烈讨论
俄国狼狗
交换票据
彻头彻尾的
忍冬苦苷
血小板
异丁烯
进化树
笛卡尔
忍冬科
六弦琴
值班的
小夜曲
讲西班牙语国家的
不能消灭的
勇猛
消灭
职业
消灭纳粹化
常换职业
某一职业
第二职业