查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
喜与悲都是极端。用英语怎么说?
喜与悲都是极端。
Joy and grief are extremes.
相关词汇
joy
and
grief
are
extremes
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
extremes
n. 极端( extreme的名词复数 ),极端政策(或办法、手段、行动、措施等),极端不同的感情(或境况、行为方式等),[常用复数]在两末端的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's a man who has experienced suffering.
他是一个吃过苦的人。
to stand trial for extortion
涉嫌敲诈而受审判
the mass extinction of the dinosaurs
恐龙的大规模灭绝
people who succumb easily to exploitation
容易受人利用的人
He tensed himself for the jump and landed expertly on the other side.
他绷紧身体跳起,然后娴熟地落在另一边。
The plant is now in danger of extinction.
这种植物现在有绝种的危险。
At last his laughter exploded.
他最后哄然大笑起来。
Around here apple trees began to be planted extensively in 1953.
1953年这一带开始大规模种植苹果树。
Emergent democracies created markets that were ripe for exploitation.
新兴的民主国家创造了可供开拓的成熟市场。
That evening they saw her get on the No.12 special express to London.
那天晚上他们看见她上了开往伦敦的12次特快车。
All their expressions were not true.
他们所有的表情都不是真的。
expropriate sb. from an estate
没收某人的财产
He is experimenting.
他正在做实验。
She expostulate with her husband about his habit of smoking in bed.
她抗议她丈夫经常在床上抽烟。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中