查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The worker operated the machine expertly;we admired him greatly.是什么意思?
The worker operated the machine expertly;we admired him greatly.
那位工人操纵机器很熟练,我们对他很钦佩。
相关词汇
the
worker
operated
machine
expertly
we
admired
him
greatly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
operated
adj. 操作的,多操作者同时工作的;v. 运转( operate的过去式和过去分词 ),操作,经营,管理;
machine
n. 机器,机械,机械般的人,核心;vt. 用机器制造,用机器加工;vi. 被机器切削;
expertly
adv. 熟练地,巧妙地;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
admired
v. 赞赏( admire的过去式和过去分词 ),称赞,欣赏,<美口>想要;
him
pron. (he的宾格)他;
greatly
adv. 大大地,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The musician's execution was perfect, but he played without feeling.
演奏者的技巧完美, 但他演奏得毫无感情。
They exhausted the funds in a week.
他们一周内耗尽了资金。
He has little expectation of passing the exam.
他对考试及格不抱希望。
The eagle expanded its wings.
雄鹰展翅。
There were many French exiles in England after the Revolution.
法国大革命后, 有许多法国人流亡到英国。
Seek for an experienced scientist to fill the post.
找一位有经验的科学家来担当此职。
The ranks of the teachers are constantly expanding.
教师队伍日益扩大了。
applications for vehicle excise licences
交通工具消费税执照申请
He finds tennis demanding too much exertion.
他发现打网球很费体力。
The story is exclusive to this newspaper.
这家报纸独家报道这个材料。
A 20-mile exclusion zone was set up around the power station to guard against further explosions.
发电厂周围设立了20 英里的禁区以減低再度爆炸造成的影响。
Her excuse didn't go down well; no one believed it.
她的借口不能使人信服, 没有一个人相信它。
an editorial that excoriated the administration for its inaction.
一篇强烈谴责政府无所事事的社论
Jack and Mary expect their second very soon.
杰克和玛丽期待着第二个孩子的降生。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者