查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她激情已逝, 无从心回意转。用英语怎么说?
她激情已逝, 无从心回意转。
Nothing could rekindle her extinct passion.
相关词汇
nothing
could
rekindle
her
extinct
passion
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
rekindle
vt. 重新点燃,再点火,<比喻>使再振作精神;vi. 重新点燃;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
extinct
adj. 灭绝的,绝种的,消逝的,破灭的;
passion
n. 激情,热情,热心,爱好,热恋,酷爱;vt.&vi. [诗歌用语]表露强烈感情,显示巨大热情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She exploited her new movie through a series of guest appearance.
她通过一系列客串表演来宣传推销她的新影片。
Commercial exploitation of resources threatens our survival.
开发自然资源作商业用途威胁我们的生活。
Please explain this rule.
请把这条规定说明一下。
Mother eyed Jim with an eager, expectant smile.
母亲带着殷切期望的微笑注视着吉姆。
You will find the explanation in the encyclopedia.
你可以在百科全书中找到解释。
They carried out the captain's orders with all possible expedition.
他们毫不迟疑地迅速执行船长的命令。
her ruthless exploitation of popular fear
她无情地利用大众的恐惧心理
capital exodus
资本逃避
Express mail service has just begun in this town.
在这个小城, 特快专递服务刚刚开始。
He extended his hand in greeting.
他伸出手来表示欢迎。
I expect (that) you are tired from the trip.
我想你旅途劳顿了吧。
He expired at midnight.
他在午夜死去。
He performed many daring exploits.
他有过很多英勇事迹。
After only a short exposure to sunlight he began to turn red.
他在阳光下只晒了一会儿, 皮肤就开始变红了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者