查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她激情已逝, 无从心回意转。用英语怎么说?
她激情已逝, 无从心回意转。
Nothing could rekindle her extinct passion.
相关词汇
nothing
could
rekindle
her
extinct
passion
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
rekindle
vt. 重新点燃,再点火,<比喻>使再振作精神;vi. 重新点燃;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
extinct
adj. 灭绝的,绝种的,消逝的,破灭的;
passion
n. 激情,热情,热心,爱好,热恋,酷爱;vt.&vi. [诗歌用语]表露强烈感情,显示巨大热情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please explain where to begin and how to do it.
请说明从什么地方开始, 以及如何做。
His bad behaviour resulted in his expulsion from school.
他的不良行为导致他被学校开除了。
to exploit the enemy's unpreparedness
乘敌不备
Emergent democracies created markets that were ripe for exploitation.
新兴的民主国家创造了可供开拓的成熟市场。
He expired at midnight.
他在午夜死去。
There are some exotic words in English language.
英语中有一些外来词。
The parcel was sent express.
这包裹是用快递方式寄出去的。
expendable materials
可以消耗的材料
Napoleon was sent into exile on an island.
拿破仑被流放到一个岛上。
Hunger exists in many parts of the world.
世界许多地方都发生饥荒。
We've expressed the package.
我们已将包裹以快件寄出了。
Belief in magic still exists.
对魔法的迷信仍存在着。
It’s exhilarating to climb mountains.
登山令人振奋。
The internal affairs of any state, whether it's big or small, do not allow of external interference.
国家虽有大小, 但它的内政是不容许外国干涉的。
热门汉译英
blacked
they
from
else
i
got
other
hi
meant
vices
second
scraped
covered
about
watching
fairer
Launch
brothers
enlarged
tundra
suggesting
and
different
fanatics
lie
work
psoraline
upstairs
amixetrine
热门汉译英
浪费金钱
请
预付定金
突堤
夜总会的
高潮
题名
鸟笼状的东西
发出叮当声
多脂肪
韩国女艺人
哀悼的
尤指酒
低声歌唱
弃
使焦
坎布里亚郡
歪霞正长岩
截断的
手闸
加标签
星系红外线
长期的干渴
结算
通勤来往的路程
腐流
弱敏
放声高唱
弱敏的
溢浆
纳税的机构
脓水
脑肥大
嗅觉减退
开头的非重读音节
激起情感的
圣饼
晶片
圆片
薄脆饼干
被认为有跳蚤
微鳞翅目昆虫
演绎地
超演绎
不确定的事物
理发师的
后座议员席位
产生紫外线的
万事达信用卡
最新汉译英
kerbs
edger
celia
short-range
horiz
brims
peggy
unapt
glazy
lauds
rungs
rinds
scrog
fitly
tryma
nuces
nucis
drupel
unwed
ketch
vices
drupe
frier
isofuranodienone
benzo-tHiophene
thianaphthene
thionaphthene
fructofuranoside
epithalamiums
最新汉译英
边石
台钳
核果性的
做油炸食品的人
煎锅
硫茚
长期的干渴
腕锁
羔羊皮
喜歌
碎谷
女怪
砸锅
骡子
驴骡
越境运毒者
移动或落下
邮报
骡
水气囊肿
蒙上水气
水气积贮
胶体灰浆
水气
灌浆凹槽
艾鼬皮毛
艾鼬
臭猫皮
臭猫毛
霭
臭猫
大男子气概的
诗歌的一节
砖窑
烧毛
窑
窑孔
官窑
大窑
大量
后趾
大拇趾
勒克司
柄轴
害羞地
伟业
石蒜碱内铵盐
铸块
大隆起物