查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"Anyhow, thanks a lot. Bye bye."是什么意思?
"Anyhow, thanks a lot. Bye bye."
“那么,多谢了。再见。”
相关词汇
anyhow
thanks
lot
bye
anyhow
adv. 总之,无论如何,不管怎样,随随便便;
thanks
n. 感谢,谢谢,感谢,谢谢,道谢的话( thank的名词复数 );int. 感激(的),致谢(的);v. 谢谢,感谢( thank的第三人称单数 ),责怪;
lot
n. 份额,许多,命运,阄;adv. (与形容词和副词连用)很,非常,(与动词连用)非常;pron. 大量,许多;vt. 分组,把…划分(常与out连用),把(土地)划分成块;vi. 抽签,拈阄;
bye
int. 再见,回头见;n. 次要的东西,(体育比赛中)轮空;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sometimes, Kappy got angry and struck back at him in whatever way she could...
有时,卡皮被惹恼了就会不顾一切地反过来指责他。
All the newspapers wanted to do was to photograph the police officers tangling with the demonstrators.
报纸最希望拍到的就是警察和示威者扭打的场面。
You aren't wanted here, so shove off!
这儿不需要你, 走开!
The clock ticks away, leaving little time for talks...
时间一分一秒地过去,没有什么时间说话。
The land was given to him in perpetuity.
这土地永远归他所有了.
Occasionally, one would stick to the glass, as if reluctant to tumble to its fate.
偶尔, 有一片雪花粘在窗玻璃上, 似乎是不甘心于命运,不愿就这么落到地上去.
At the window , Miss Lin whirled and cried urgently, " Papa, Shou - sheng is back!
忽然那边林小姐转脸对林先生急促地叫道: “ 爸爸, 寿生回来了!
No longer content to poke about in that little town, Morton went up to New York.
莫顿不再满足于呆在那个小镇上, 到纽约去了.
All his little schemes for making money seem to come to grief.
他为赚钱而耍的花招看来都会失败.
Objective : To study auxiliary problem method for solving implicit complementarity problems.
目的研究用辅助问题方法求解隐互补问题.
Both sides still stand to gain from trade in the aggregate.
总的来说,双方仍能从贸易中获得利益.
Nothing could foul up their militant spirit.
什么也不能挫伤他们的斗志.
The Reverend Mr Smith will officiate at the wedding , ie perform the marriage ceremony.
史密斯牧师将主持婚礼.
A woman who is ruler of a principality.
女王,女诸侯:统治公国(或封邑)的妇女.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦