查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
唷! 多热的天哪!用英语怎么说?
唷! 多热的天哪!
Whew! What a sizzler!
相关词汇
what
sizzler
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
sizzler
n. 炎热天,极烫的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He just listened for a while and pooh - poohed her idea.
他只听了一会儿就对她的意见嘘嘘地表示反对.
The rapprochement between France and Italy will lead to a conclusion of peace.
法意的谅解是缔结和约的先导.
The Upper Paleolithic , in contrast , ushered in a suite of sophisticated practices.
旧石器时代晚期就不一样了, 成套的复杂行为出现了.
The reaction of chain scission is first - order reaction.
白油的断链为一级反应.
Those strict proprieties of the old days are now regarded as a Procrustean bed.
那些老规矩现在被认为是普洛克路斯特斯之床.
There are a great number of Odoriferous fountains in Liupanshan Mountain area, south Ningxia.
六盘山地区多处有臭水泉群出露.
Pharmaceutical taste . Unpleasant taste sometimes acquired by wines sotred near odoriferous chemicals.
药味:当葡萄贮藏在有味的化学物质附近时,有时会带上的一种令人不快的杂味.
The specter of war loomed ahead.
战争的阴影逼近了.
The mainstream media also tends to regurgitate the same ol'stats and angles and you.
主流媒体还趋向于反刍老旧的数据和角度和你.
When one borrows from a bank, one signs a promissory note.
当你从银行借款时, 你应签署一张本票.
Vernon's fancy of her must have sprung from her prompt and most musical responsiveness.
维农对她的看法肯定来自她能敏捷和极富有乐感地回答问题.
Don't bring any riff - raff into my house!
别把不叁不四的人领到我家来!
You can borrow this book, with the proviso that you return it to me within aweek.
你可以借这本书, 条件是你要在一周内还我书.
Why , medicine is proverbially nasty.
药当然难吃啰.
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者