查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大联盟运河用英语怎么说?
大联盟运河
...the Grand Union Canal.
相关词汇
the
grand
union
canal
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
grand
adj. 宏大的,宏伟的,(最)重要的,豪华的;n. 一千美元,大钢琴;
union
n. 同盟,联盟,协会,工会,联合,团结;adj. 工会的;
canal
n. 运河,沟渠,管道,气管,食道;vt. 建运河,疏
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've had hundreds of calls from other victims...
我已经接到了其他受害人打来的上百个电话。
A market researcher called at the house where he was living...
一位市场调查人员造访了他的住处。
...a calibrated hypodermic syringe.
标定精确刻度的皮下注射器
I can't give you details because I don't actually have any details...
我没办法给你提供细节,因为我并不了解任何细节。
She is a skilled calligrapher.
她是个技法娴熟的书法家。
It was always roast lamb and canned peas for Sunday lunch.
星期天午餐总是吃烤羔羊肉和豌豆罐头。
...army cadets.
陆军学员
They walked through the trees to a second hut, cunningly camouflaged against air surveillance.
他们穿过树林来到第二个棚子;这个棚子经过巧妙伪装,空中侦察不到。
An anonymous caller told police what had happened.
有人打匿名电话向警方报告了所发生的事。
He described drugs as the greatest calamity of the age...
他称毒品是这个时代最大的祸害。
...campaigners for multi-party democracy.
主张实行多党制的活动家们
They were sentenced by a military tribunal sitting in camera.
对他们的判决是由一个军事法庭秘密作出的。
Almost all workers heeded a call by the trade unions to stay at home for the duration of the strike.
工会号召工人在罢工期间呆在家里,几乎所有工人都响应了这一号召。
Officials hoped admitting fewer foreigners would calm the situation...
官员们希望通过减少外国人入境的数量来使局势平定下来。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物