查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
看了旅游手册就巴不得去度假.用英语怎么说?
看了旅游手册就巴不得去度假.
Reading travel brochures whets one's appetite for a holiday.
相关词汇
reading
travel
brochures
whets
appetite
for
holiday
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
travel
n. 旅行,进行,移动,漫游;vi. 旅行,传送,前进,行进,[篮球]走步;vt. 经过,通过,游历;
brochures
n. 小册子( brochure的名词复数 ),(某地、某旅馆等的)情况介绍手册,(印成小册子的)论文;
whets
v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的第三人称单数 ),引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等);
appetite
n. 欲望,胃口,食欲,嗜好,爱好;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
holiday
n. 假日,休息日,节日;vi. 度假,休假;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you want to test, to test a Vouching Clerk is also more useful to some.
你如果要考, 去考个单证员还更有用一些.
This wood warps easily in damp conditions.
这种木料受潮容易变形.
Search for exaggeration and understatements.
留意夸张和打折扣的话.
Deacon Chee Meng transcribes the Sunday Service Message every week, and many have benefitted from it.
李志明执事为每个主日信息所预备的抄本使许多弟兄姐妹们受惠.
Prejudice warps our judgment.
偏见歪曲了我们的判断.
The network of lines now conforms closely with a regular system of stress trajectories.
这些线所形成的网络与规则的主应力迹线族密切吻合.
So here I attempt to explain why PER underrates Kobe Bryant.
我在这里尝试去解释为什么阶段性的报告会低估科比.
There was a stream of refugees trudging up the valley towards the border.
一队难民步履艰难地爬上山谷向着边境走去.
Great sorrow is a divine and terrible ray, which transfigures the unhappy.
深沉的痛苦是转变穷苦人容貌的一种威猛的神光.
The boat wallowed helplessly in the stormy sea.
那艘船在波浪滔滔的大海中无力地颠簸行驶.
People call tuxedos'penguin suits'because they look like penguins when they wear them.
人们把男士无尾晚礼服叫做 “ 企鹅装”,因为人们穿上它的时候他们看起来就像是企鹅.
I'll send an answer back to the vagabonds through their messenger.
我要让他们的信使给那伙无赖带回口信.
Often divers would squeeze through openings in the gun turrets.
潜水员惯常经由炮塔中间的通道挤出去.
Until that time we have to guard against all treacheries. "
在事成之前,咱们一定要提高警惕, 严防 有人出卖咱们.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院