查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她总是能够靠不正当的手段获得要人的邀请.用英语怎么说?
她总是能够靠不正当的手段获得要人的邀请.
She's always wangling invitations our of important people.
相关词汇
always
wangling
invitations
our
of
important
people
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
wangling
v. <口>用计谋得到(好处等)( wangle的现在分词 ),伪造,粉饰,欺瞒;
invitations
n. (口头或书面的)邀请( invitation的名词复数 ),请柬,鼓励,(尤指)怂恿;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They will smash all the trammels that bind them rush forward along the road to liberation.
他们将冲决一切束缚他们的罗网,朝着解放的路上迅跑.
The pigs wallowed in the mud.
猪在泥沙沼中打滚.
She began unfastening the collar of her gown.
她动手解她件长袍的领子.
He vacillated between refusal and consent [ going out and staying at home ].
到底要拒绝或答应 [ 要出去或待在家里 ] 他犹豫不决.
The genetic material then transcribes the thought - form into physicality, as form.
随后基因材料把思想形态转录到肉体性, 即形体.
Often divers would squeeze through openings in the gun turrets.
潜水员惯常经由炮塔中间的通道挤出去.
The sound of their voices wafted across the lake.
他们的声音飘过湖面传到了另一边。
Underrating has the advantage of increasing physical life.
低负荷运行具有能延长物理寿命的优点.
Vampires are patrolling the area looking for anyone stealing those gems.
吸血鬼巡逻区域寻找任何人窃取那些宝石.
The treatment at the spa vitalized the old man.
矿泉治疗使这个老人获得新生.
Which do you prefer, serve & volleying or baselining in your heart?
从内心来说你更喜欢底线型打法还是发球上网?
Development that unleashes broader prosperity and builds the next generation of entrepreneurs and emerging economies.
发展能够带来更广泛的繁荣,培养下一代企业家和新兴经济体.
The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline.
王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建物映在空中的轮廓线之美.
They are the vanguards of the working class.
他们是工人阶级的先锋队.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱