查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他气得说话也结结巴巴起来.用英语怎么说?
他气得说话也结结巴巴起来.
He was stuttering with rage.
相关词汇
he
was
stuttering
with
rage
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
stuttering
v. 结结巴巴地说( stutter的现在分词 ),不顺畅的工作,时断时续地移动;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
rage
n. 愤怒,激烈,猛烈,渴望,疯狂,〈口〉战争狂;vi. 大发脾气,动怒,流行,风
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a gray stubble of beard stippled over Primitivo's jaws, his lip and his neck.
普里米蒂沃的下巴上,嘴唇上, 脖子上布满了灰色的胡茬.
All wars are in reality money squabbles.
一切战争实际上都是关于钱的争吵.
That tree slants to one side because of the heavy winds.
因为刮大风,那棵树歪倒一边去了.
Renal function and MPS have additive value in risk stratifying patients with suspected coronary artery disease.
肾功能及MPS在怀疑患有冠状动脉疾病的患者的危险分层中具有额外的价值.
How many spools of thread did you use?
你用了几轴线?
The unhappy man solaced himself with whisky.
那忧伤的人以威士忌酒浇愁.
Officious immigration and customs officers scrutinised documents and searched cabins for stowaways or illicit goods.
一本正经的边境和海关官员仔细检查文件,在车厢里搜索偷渡者和走私货物.
There are many statuaries of our ancestors and Kings in the museums.
在博物馆里,有许多我们祖先和先王的雕像.
I bought three spools of thread at the store.
我在这个店里买了三轴线.
Texture a printing plate By lining and stippling it.
通过线画与点描使印花被具有吸引人的表面.
Smuggling guns, ammunition and drugs or assisting stowaways.
七私运枪械 、 弹药、品或协助偷渡人口者.
I am sailing against eaes and squalls on the rough icy sea.
迎着风浪,冒着沉没的危险,我在冰海中艰难地航行.
With a flourish of their spears , the two men started sparring with each other.
两人拿长枪一比试,便打了起来.
No communication on this matter constitutes snubbing your friend.
在这类事情上不打招呼就成了怠慢朋友.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为