查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
象用其强有力的臼齿嚼碎食物.用英语怎么说?
象用其强有力的臼齿嚼碎食物.
The elephant grinds its food with / between its powerful molars.
相关词汇
the
elephant
grinds
its
food
with
between
powerful
molars
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
elephant
n. 象,大象;
grinds
v. 磨碎,嚼碎( grind的第三人称单数 ),旋转开动,压迫,折磨;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
powerful
adj. 强大的,权力大的,(药)有效地;adv. 很,非常;
molars
n. 臼齿,磨牙( molar的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nearly a third of workers are skimping on work to meet personal commitments.
几乎有三分之一的员工仅仅是为了达到自己许下的承诺因而在工作上马虎了事.
The snake slimed his victim.
蛇会对受害者分泌粘液.
They also used it for sunburns and to retard the aging process.
他们还用它来防治日光灼伤,以及延缓衰老过程.
Other applications include fruit juices, flavors, and sugar syrups.
其它的应用包括水果汁 、 香精和糖浆.
The plight of many elderly Chinese subsisting on low fixed pension is well known.
许多老人只靠固定的较低的退休金生活,境遇可想而知.
This food would likewise bring great custom to taverns.
这种食物还将给酒馆招来大批顾客.
Speak of authority, people often thinks of financial period counterpoises with a few objective authority.
一谈到期权, 人们常想到金融期权与一些实物期权.
The FSF sidesteps several trickier issues.
FSF则回避了一些更棘手的问题.
Such estimate of viscosities do give us some concept of the sluggishness of debris flows.
这种对泥石流粘度的估计确实给我们提供了一些泥石流惰性方面的概念.
Wholesalers reported an improvement in sales for the third quarter.
批发商宣布第三季度的销售额有所提高.
Both fish and tadpoles have gills.
鱼和蝌蚪都有鳃.
Eastwood's movie sidesteps the minefield by focusing on a single battle in the Pacific theater.
东木的电影巧妙地躲过了雷区,仅仅聚焦于太平洋战争中的一场战斗.
Maybe ALL the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck? "
也许所有的禁酒客栈都有个闹鬼的房间, 喂, 哈克,你说是不是? ”
They sang their sweet fierce music threatening trespassers.
它们唱起了威胁入侵者的凶猛悦耳的歌.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱