查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
误会使这两个朋友疏远了.用英语怎么说?
误会使这两个朋友疏远了.
Mis understandings severed the two friends.
相关词汇
understandings
severed
the
two
friends
understandings
n. 了解( understanding的名词复数 ),相互理解,(非正式)协议,理解(力);
severed
v. 切断,断绝( sever的过去式和过去分词 ),断,裂;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The guests had each paid £250, no trifling sum…
客人每位付了250英镑,可不是一笔小数目。
After learning of his sufferings, I couldn't help sympathizing with him.
得知他痛苦的遭遇后, 我忍不住同情他.
On the wall suspends a lamp.
天花板上悬着一盏灯.
The prince was to be throned as the new leader.
王子将继承王位成为新的领导人.
No genius, not a bad guy, but the attacks are hurting and stiffening him.
不是天才, 人也不坏, 但是四面八方的攻击伤了他的感情,使他横下了心.
If you need help, stewardesses will be pleased to help you.
如果你需要帮忙的话, 空中小姐会很高兴为你效劳.
The impact truing and roll performance were analysed with mechanics principles.
深入地分析了碾压整形与冲击整形的力学原理.
The Daughter of Jerusalem tosses her head as you flee.
耶路撒冷的女子向你摇头.
Stooping, he stared at him in breathless and frozen ferocity.
他弯下身躯,盯着他, 满脸凶相,令人失魂落魄,毛骨悚然.
He had seen airline liquor in stewardesses'apartments before.
过去他在女服务员的寓所里也见到过航空公司的这种烈性甜酒.
Sunrises. Stretch it out. Flat back.
双手捧日. 尽量伸展. 平背拉回.
Fortunately, the stormy waves caused trifling damage to the boat.
幸好, 风浪使船只受到的损坏较轻.
We got really tanked up on whisky and beer.
我们喝威士忌和啤酒喝醉了.
Others were quietly tuning up their instruments.
其他人正静静地为他们的乐器调音。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂