查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他一动手就把东西弄坏.用英语怎么说?
他一动手就把东西弄坏.
He botches all he touches.
相关词汇
he
botches
all
touches
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
botches
v. 修补( botch的第三人称单数 ),搞坏,搞砸,笨拙地做;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
touches
n. (画上的)高光,笔致,绝技,触觉( touch的名词复数 ),手感,手法;v. 接触,触摸( touch的第三人称单数 ),吃,涉及,与…有关;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The name of that old product was blipped out.
那种老产品的名字在广播时被消掉了.
I like her big boobs very much. It's my pleasure to view her picture.
看来林妹妹的图片还真不少嘛,我喜欢, 可惜我看不全,分数不够!
Some bookkeepers use a far fight - hand column to keep an up - to - date balance of the account.
有的账薄在右边再加一栏,记载账户的最新余额.
He botches all he touches.
他一动手就把东西弄坏.
In food preparation , dried blueberries were added to stews, soups and meats.
干的被除去水分的蓝莓可放在炖煮的菜里, 汤里或肉类里.
A lot of these newly rich people are just big bootleggers, you know. "
有很多这样的暴发户都是大私酒贩子, 你要知道. ”
I get time off when Joe blinks.
乔眨眼时我就能休息片刻.
How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women!
金光闪闪的别针佩在我国爱国妇女的胸前,多美呀!
Wait in line Like the rest of us, you bleeping Moron!
像我们大家“一样”排队去, 你这个该死的白痴!
Blindfolds were used in all the books about clubs and initiations and that sort of stuff.
所有关于俱乐部和入会仪式等诸如此类的书中都提到过眼罩.
Maybe he boozes on the side.
也许他还暗地里酗酒.
Quick-thinking TV bosses bleeped out the abuse.
反应敏捷的电台台长们用哔哔声盖过了辱骂声。
I saw pair of big boobies night.
我昨晚看见一对大咪咪.
Brooklyn is one of the five boroughs of New York City.
布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完