查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
当他的膝盖擦破时,他大声地哭了起来.用英语怎么说?
当他的膝盖擦破时,他大声地哭了起来.
He boohooed when he skinned his knee.
相关词汇
he
boohooed
when
skinned
his
knee
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
boohooed
v. 哇哇哭声号泣( boohoo的过去式和过去分词 );
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
skinned
adj. 具有…皮的;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
knee
n. 膝,膝盖;vt. 用膝盖碰;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The author got all his friends to write blurbs for his book.
这位作者让他所有的朋友给他的新书写了广告式的短评.
The bleak breeze blights the bright blue blossom.
寒冷的微风把鲜蓝色的花丛吹得枯萎了!
The boaters bailed water out from their sinking boat.
船工们从正在下沉的船里往外戽水.
Ice Storms, blizzards and record breaking snow globally during winter months.
冰风暴, 暴风雪和积雪纪录打破全球在冬季的几个月里.
If he blabs, I'm out on a limb.
如果他泄露秘密, 我就有危险了.
Bogeys appear to be heading directly at us.
我们现在左转,面向150,偏离敌机30度.
By the waning days of the Republic, only a few million Theelin pure - bloods and half - breeds survived.
到共和国的垂暮之年, 纯种希 林人 和带希林人血统的混血儿一共只剩下几百万.
A prudent man keeps his knowledge to himself , but the heart of fools blurts out folly.
通达人隐藏知识, 愚昧人的心,彰显愚昧.
Moments later two boars came crashing through the undergrowth.
片刻之后,两只公猪从低矮的树丛里窜出来.
The girls are wearing white blouses and bright - coloured skirts.
姑娘们穿着白上身,花裙子.
Translation blunts communication and makes knowledge crunching anemic.
语言转换减弱了交流的效果,使得知识积累也不尽如人意.
How many bods are coming over tonight?
今晚会有多少人来?
Our firm is blossoming out.
我们的公司正在成长.
Just listen, imitate and practice and you'll be blurting out beautiful English sentences in no time.
去听 、 去模仿、去操练,你马上就能脱口而出漂亮的英语句子.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三