查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We've got a screenful of bogies , sir.是什么意思?
We've got a screenful of bogies , sir.
我们捕捉到满屏幕的可怕的东西, 长官.
相关词汇
ve
got
of
bogies
sir
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bogies
n. 妖怪,可怕的人(物)( bogie的名词复数 ),妖怪,可怕的人(物)( bogy的名词复数 );
sir
n. 先生,(用于姓名前)爵士,(中小学生对男教师的称呼)先生,老师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ms Blears pointedly refused to say a word about the prime minister as she resigned.
她在离任时曾很决绝的拒绝对首相发表一句赞美之词.
The girls are wearing white blouses and bright - coloured skirts.
姑娘们穿着白上身,花裙子.
'It's a way of speaking ,'said the captain.'Blabbed, I mean.
“ 我只是打个比方. ” 船长说, “ 我的意思是这已不再是什么秘密.
Put the eye of the towing line on the bitts.
把拖缆索眼套在系缆桩上.
The landing aircraft had bisected their own runway.
正在着陆的飞机从横里切过他们的跑道.
One reasonable explanation is that etching removes and blunts microcracks.
有一种合理的解释是说腐蚀能够去掉并钝化微裂纹.
They drove us at bayonet point to build blockhouses for them.
他们用刺刀逼着我们给他们修碉堡.
Quick-thinking TV bosses bleeped out the abuse.
反应敏捷的电台台长们用哔哔声盖过了辱骂声。
The whole of that family are the most solemnly conceited and consummate blockheads!
他们那一家子都是极其自高自大的不折不扣的傻瓜!
But blueberries, blackberries, and beets leave their color on teeth as well.
但是,蓝莓, 黑莓, 以及甜菜能使牙齿染色.为了健康,你应该吃它们.
A very smooth theme for Wordpress. Great for tech blots !
字体非常的小,可惜了这几个圆滑的 边角.
He boggled at accepting the offer.
对提议半推半就,举棋不定.
All great truths begin as blasphemies.
一切伟大的真理起初都被视为大逆不道的邪说.
I wonder how many bobbies I would see in Trafalgar Square on a similar occasion.
我倒想知道,要是类似的场面是在伦敦的特拉法尔加广场,那我将会看到多少英国警察!
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏