查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
出卖朋友的人实际上是自贬身份.用英语怎么说?
出卖朋友的人实际上是自贬身份.
A man who betrays a friend abases himself.
相关词汇
man
who
betrays
friend
abases
himself
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
betrays
v. 对…不忠( betray的第三人称单数 ),背叛,出卖,泄露;
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
abases
v. 使谦卑( abase的第三人称单数 ),使感到羞耻,使降低(地位、身份等),<古>降下;
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was also very unimpressed by his teachers.
他对他的老师也很不以为然。
The conference greeted the speech with rapturous applause.
与会人员对该讲演报以热烈的掌声。
This is the sequence shipbuilders follow today.
这就是船舶制造者今天遵循的工序.
His troubles predated the recession.
他的问题在经济萧条前就出现了。
For those hard to reach places, this trimmer is ideal.
对于那些难以到达的地方, 这是理想的板机.
The children were wrangling ( with each other ) over the new toy.
孩子为新玩具 ( 互相 ) 争吵.
Postings on the room accounts are kept up - to - date in order to expedite the check - out procedure.
必须将顾客的住房帐目及时登记过帐,以便加快 结帐 手续.
Workers who have been unfairly dismissed may claim compensation.
被无理开除的工人可以要求补偿.
The table wobbled when I leaned on it.
我往桌上一靠,桌子就摇晃了起来。
MGM, Paramount, and Columbia are all majors in film industry.
米高梅 、 派拉蒙和哥伦比亚都是电影业的大公司.
Trees with straight unbent trunks make the best lumber.
树干笔直的树木是最好的木材材料.
He walloped me at tennis.
在网球比赛中,他击败了我.
In 1988 Mikhail Gorbachev cited high cost and withdrew his troops.
在1988年,米卡黑尔·戈尔巴乔夫以代价太高为由,将他的部队撤出.
the tribulations of modern life
现代生活的苦恼
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
a
movies
any
i
and
tastes
mm
make
l
have
delicious
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
一段
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
联姻
车库
擦亮
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
大葱
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
最新汉译英
mention
money
ours
chemistry
terrible
wayward
equable
misgiving
scant
exhibited
adventurous
alternative
lecture
quays
policed
types
tourists
washes
clasp
condense
shrank
tardy
preventing
mop
biddiblack
crumple
persuading
dowry
immensity
最新汉译英
进去
严厉的斥责
瓶子
警察巡逻车
蓝宝石
卷笔刀
设置
透明蛋白原
玩跷跷板
银焊料
上下班往返的人
显示出
生命的原理
卷宗
同型原理
一般原理
记号
每个工作日的
单调乏味
女子游泳健将
车库
位置
发酵酶蛋白
串列
小宝贝
烹
原理
银白鱼
强记
斗式提升机
平铺的
导泻
朝下风
日长石
揭穿
文化遗产
拥挤
陶结块
弯管
轮班
不安定的
感到不自在的
毯制的旅行袋
羟甲硫蒽酮
未便
专制国家的
水骨胳
短寿
令人泄气的