查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
抱歉,尼克,我被人耽搁了。用英语怎么说?
抱歉,尼克,我被人耽搁了。
I'm sorry, Nick, I got waylaid.
相关词汇
sorry
nick
got
waylaid
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
nick
n. 刻痕,缺口,〈英俚〉监狱,〈美俚〉五分镍币;vt. 刻痕于,割伤,挑毛病,〈英俚〉逮捕;vi. 刻痕,狙击;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
waylaid
v. 拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The brook warbled over its rocky bed.
小溪潺潺流过多石的河床.
The business is in receivership.
这家企业已经破产了.
The captain upbraided his men for falling asleep.
上尉因他的部下睡着了而斥责他们.
I got waylaid on my way here.
我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
The villagers hurled all possible effort into rebuilding the bombed houses.
村民们竭尽全力修复被炸坏的房屋.
She vacillates between men twice her age and men younger than she.
她犹豫不决,不知道是该选择年龄比她大一倍的男人还是比她小的男人。
A yawning North-South gulf has opened up with both sides digging in.
双方都坚持自己的立场,南北之间出现了一条鸿沟。
Some economistsargue it understates the'real'inflation figure.
一些经济学家认为,这个指标低估了 “ 真实”的通胀水平.
Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths.
我从来没找到过如此好的理由,可以美美地泡个热水澡。
the tottering walls of the castle
古城堡摇摇欲坠的墙壁
A breeze wafts the sweet smell of roses.
微风吹来了玫瑰花的芬芳(香味).
Joey and Jordan made fruit tarts at Open Day.
两个小厨师,学校开放日做水果挞.
They tamped down the earth around the apple tree.
他们把苹果树周围的泥土夯实.
He looked funny stomping round the dance floor.
他在舞池里跺着舞步,样子很可笑.
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外