查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
战争造成的灾难用英语怎么说?
战争造成的灾难
the ravages of war
相关词汇
the
ravages
of
war
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ravages
n. 劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹;v. 毁坏( ravage的第三人称单数 ),蹂躏,劫掠,抢劫;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This fight scarf is throttling me.
这条束得紧紧的围巾快要把我窒息死了.
I've had severe twinges of toothache.
我的牙齿一阵阵痛的很厉害.
The Tang Dynasty produced a host of great poets, such as Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
唐朝有很多大诗人, 像李白 、 杜甫、白居易等.
Use this wad of cloth to plug the barrel.
用这软布把桶塞上.
A warping, bending, or cracking, as that by excessive force.
翘曲, 弯曲,裂开:翘曲 、 弯曲或裂开, 如过强的外力引起.
Out in the small back yard was George, Jr.
在小后院里, 小乔治正在逗弄一条他新买的狗.
You can have it for a tenner.
你出十英镑,这就归你了。
Que nos yeux regarderont tout en haut.
我们的目光永远向上远眺.
He looked funny stomping round the dance floor.
他在舞池里跺着舞步,样子很可笑.
But most of Yiwu's Middle Easterners have only a rudimentary grasp of Mandarin.
但是在义乌的大多数中东人对普通话却知之不多.
The policeman trussed up the thief with ropes.
警察用绳子把贼捆起.
Yet its potential is largely vitiated by Brown's carelessness and inexperience.
此外,布朗的粗心大意和经验不足极大地损害了小说的潜力.
Workers who have been unfairly dismissed may claim compensation.
被无理开除的工人可以要求补偿.
Her whole body tautened violently.
她全身紧绷得厉害。
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系