查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
the ravages of war是什么意思?
the ravages of war
战争造成的灾难
相关词汇
the
ravages
of
war
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ravages
n. 劫掠后的残迹,破坏的结果,毁坏后的残迹;v. 毁坏( ravage的第三人称单数 ),蹂躏,劫掠,抢劫;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
war
n. 战争,战争期间,斗争,论战;vi. 进行战斗,作战,同…处于交战状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Temping is a greatc way to build contacts.
打临时工,是建立人际关系的良方.
They tamped down the earth around the apple tree.
他们把苹果树周围的泥土夯实.
They ate raspberry tarts and ice cream.
大家吃着木莓馅饼和冰淇淋.
Some economistsargue it understates the'real'inflation figure.
一些经济学家认为,这个指标低估了 “ 真实”的通胀水平.
But whatever twinges of conscience he might have would be rudimentary, you may be sure.
不过你可以肯定,不管他为什么良心不安,这种不安都是微乎其微的.
But most of Yiwu's Middle Easterners have only a rudimentary grasp of Mandarin.
但是在义乌的大多数中东人对普通话却知之不多.
He waffled on for hours but no one was listening.
他絮叨了半天,谁也没听进去.
As Prufrock vacillates , so the voice of the Quartets hesitates and changes tone and tack.
就象普鲁弗洛克优柔寡断一样,《四重奏》中的声音也犹豫不定.
A yawning North-South gulf has opened up with both sides digging in.
双方都坚持自己的立场,南北之间出现了一条鸿沟。
The boat were out trawling the bay.
渔船已出海,在海湾用拖网捕鱼.
The foreign guests revelled in the scenery of the lake.
外宾们十分喜爱湖上的景色.
I decided to make some tarts for tea.
我决定做些吃茶点时吃的果馅饼.
Why most westerners a DIY life? There must be some reasons.
为什么他们以这样的方式生活 呢 ?其中必有原因.
The serum is vitiated byexposure to the air.
血清暴露在空气中已变质.
热门汉译英
channel
more
concerto
everywhere
top
blindfast
winnings
happiest
father
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
书记
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
空气调节机
皮萎缩
马格达林期的
最新汉译英
whooping
eastward
ability
iced
putting
properly
outgrown
hot
assailed
coddle
points
baaroque
abyssal
motorists
engulf
materialization
servant
allowed
pecking
bound
plunged
enjoyment
fares
Encryption
implies
Chang
aggress
celebration
textures
最新汉译英
阿米巴
诱导
加洛林王朝
虚夸
烹饪艺术
坡陡的
变形矫正
心灵手巧
碳酸锌
进入轨道
书记
制约因素
四处走动的
马太树脂酚甙
顶住
显示出妒忌
整體
待义卖的杂旧物
用作伪装的东西
公正地
副标题
轶事集
描写
受版权保护的
基性异性石
不信任
女人的奶子
绕道地
解放某人
心回波描记
山麓丘陵地带
不知畏惧的
最精彩的部分
嗓音
抗纤维性颤动的
把杆
头韵法
整编
套作
往下说
辣味的
隐瞒
西南
掌管
怀有
斥责
传播
泥灰土
阿西莫司