查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她全身紧绷得厉害。用英语怎么说?
她全身紧绷得厉害。
Her whole body tautened violently.
相关词汇
her
whole
body
tautened
violently
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
tautened
v. (使某物)变紧( tauten的过去式和过去分词 ),拉紧,绷紧,紧张;
violently
adv. 激烈地,暴力地,狂暴地,极度地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was stoking the fire with wood.
他正在给火添木头.
He smirked at Tu Wei - yueh .
他对 屠维岳 狞笑.
The wall paper had smudges all over it.
墙纸上到处是污迹.
In a straight fight the crusaders usually won; in skirmishes, the Saracens often overcame their more numerous opponents.
单打独斗,十字军战士通常会赢; 在小规模战斗中, 撒拉逊人经常能以少胜多.
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
棉的连指手套使婴儿不会抓伤自己的脸.
Tax can be a minefield for the unwary.
粗心大意的人在纳税方面很容易出错。
They had snickered, and the girls in the back row with them blushed.
他们偷偷笑着, 同他们一起坐在后排的女生都涨红了脸.
They work and play in hammocks, are born and die there.
印第安人工作在此,嬉戏在此.生于此, 也死于此.
The ensuing row snarled up the work of the joint peace commission.
随后的争吵把联合和平委员会的工作搅得一团糟。
There are now over 3,000 signatories from more than 300 institutions.
目前,在300多家商学院中已经有3000多名毕业生签下了自己的名字.
They broke asunder, sidling out of their benches, leaping them.
他们忽然散开来, 有的侧身从凳子前挤出去, 有的从上面一跃而过.
But you can call me Rube, she simpered from the other side of the table.
“不过你叫我鲁布好了, ”她从桌子对面对我傻笑.
In Sicily the peasant does not live on the land he cultivates.
在西西里,农民一般都不单独住在自己耕种的土地上,因为这太危险.
In Sicily there was no surer road to death.
迈克尔冷冰冰他说,“眼下不去.
热门汉译英
i
plant
play
probable
open-minded
roused
choose
uteruses
wickedest
shrillest
undergoing
winegrower
adsorbate
terrorists
unwisest
albescent
carry-under
hallways
banderole
savors
visit
hillbilly
tipstaff
restfully
overhang
engirdles
pitfalls
dysemesia
son
热门汉译英
马兜铃属植物
肾脏
叔叔
切合
莎拉
玄武岩石
大篮子
泼妇
满的
配合基
呱呱声
漂浮物
打搅
把编成管弦乐
寂寞的
闪光小鸡草
卷笔刀
资深的
猛增
适于上演
毒刺
割伤
不纯粹的
唯恐
难以预测的情况
用牙刺破
是故
撒泥灰土
吼声
药膏
一丝不挂
印地安那州
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
最新汉译英
free-floating
commutate
lubberly
blubbers
warm-bloodedness
sternward
deepdeepen
clinicians
dulcamara
straight-out
bittering
bittered
bittersweet
paster
suntan
nurturer
begettor
midparent
glory
untidied
epiglossa
untidying
mettled
glossa
gossan
vacantion
aurora
bosses
hoists
最新汉译英
哽咽
跳簧
滑稽连环漫画栏
渠魁
连环漫画栏
位于排行之首
首
微妙
加深
临床实习
注意到
麻鸦
中亲值
经过梳毛机梳过的
一下工夫
不含酒精的饮料
使层叠
下等人
裤子
尤指昆虫的
一种蛾的幼虫
鸟或昆虫的
铁路支线
急滩
作汽车喇叭声
中间部
亲石元素
升降舵补助
使皱起
基谐波
轰动性的
水面掠行艇
肌纤维衣
坚信
装玻璃工
用目光压倒
偷偷地行动
不懂
蔬菜杂烩
使开始作用
腰身
用血弄湿
做错
告成
制成麦芽糖
折缝
合著者
图表向导
字体